opprobre

Il me demande de couvrir mon nom d'un opprobre éternel.
He asks me to bring eternal dishonor on my name.
Il n'y a pas une seule exception à cet opprobre et à cette honte.
There is not a single exception to this ignominy and shame.
Et moi, où irais-je porter mon opprobre ?
And I, whither shall I carry my reproach?
Il n’y a pas une seule exception à cet opprobre et à cette honte.
There is not a single exception to this ignominy and shame.
Et moi, où irais-je porter mon opprobre ?
And I, whither shall I cause my shame to go?
Regarde, vois notre opprobre !
Look, and see our reproach.
L’opprobre qu’il a tenté de jeter sur Jéhovah retombe entièrement sur sa tête.
The reproach which he has endeavored to cast upon Jehovah rests wholly upon himself.
L’opprobre qu’il a tenté de jeter sur l’Éternel retombe entièrement sur sa tête.
The reproach which he has endeavored to cast upon Jehovah rests wholly upon himself.
Et voilà l'immense opprobre.
This is a reminder for the mindful.
La douleur et l’opprobre ont été inconcevables, mais la joie et la gloire le sont davantage encore.
And inconceivably great as was the sorrow and the shame, yet greater is the joy and the glory.
Nous, la communauté internationale, nous devons aujourd'hui éviter un tel opprobre au Darfour et prendre d'urgence des mesures pratiques.
As an international community we must today take the shame out of our eyes in Darfur with urgent practical measures.
Doit-elle être témoin de son opprobre et de sa douleur, sans même pouvoir le servir dans sa détresse ?
Must she witness His shame and sorrow, without even the privilege of ministering to Him in His distress?
Devant les caméras, le président jette publiquement l' opprobre sur ses ministres, les démet de leur fonction à son gré.
In front of running cameras, the President brings shame on ministers in public, and sacks them at will.
Certes, le Seigneur en a agi avec moi ainsi aux jours qu'il m'a regardée pour ôter mon opprobre d'entre les hommes.
Thus hath the Lord dealt with me in the days in which he looked on me, to take away my reproach among men.
C'est la grâce que le Seigneur m'a faite, quand il a jeté les yeux sur moi pour ôter mon opprobre parmi les hommes.
Thus hath the Lord dealt with me in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men.
C'est la grâce que le Seigneur m'a faite, quand il a jeté les yeux sur moi pour ôter mon opprobre parmi les hommes.
Thus has the Lord dealt with me in the days in which he looked on me, to take away my reproach among men.
Les habitants se précipitaient par troupes hors de leurs maisons et priaient tous ensemble pour que le saint lieu ne fût pas livré à l’opprobre.
Others ran flocking out of their houses to the general supplication, because the place was like to come into contempt.
Sans oublier de terminer en jetant l’opprobre sur la prétendue culture des longues durées de travail chez les professionnels de haut niveau et autres, cadres notamment.
The opinion then concludes by heaping criticism on the would-be culture of long working hours for high level professionals and others, managers in particular.
Leurs idées et leurs manières fanatiques ne furent pas approuvées par le plus grand nombre des adventistes, toutefois ils furent en opprobre à la cause de la vérité.
Their fanatical ideas and exercises met with no sympathy from the great body of Adventists; yet they served to bring reproach upon the cause of truth.
Car j'ai juré par moi-même, dit l'Éternel, que Botsra sera une désolation, un opprobre, un désert, et une malédiction, et que toutes ses villes seront des déserts perpétuels.
For I have sworn by myself, saith the LORD, that Bozrah shall become a desolation, a reproach, a waste, and a curse; and all the cities thereof shall be perpetual wastes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer