disgrace

When he fell into disgrace, all his friends abandoned him.
Lorsqu'il est tombé en disgrâce, tous ses amis l'ont abandonné.
Mr Gorostiaga, you are a disgrace to this Parliament.
Monsieur Gorostiaga, vous êtes une honte pour ce Parlement.
This disgrace to humanity, these war crimes, must stop.
Cette honte pour l'humanité, ces crimes de guerre, doivent cesser.
You're a disgrace to your family and to your tribe.
Tu es une honte pour ta famille et ta tribu.
It is a disgrace which must be prevented and stopped.
C’est un scandale qui doit être empêché et arrêté.
Commissioner Kallas, your speech and your proposal is a disgrace.
Monsieur le Commissaire Kallas, votre discours et votre proposition sont honteux.
What happened is a disgrace to you and your institution.
Ce qui est arrivé est une honte, pour vous et votre institution.
He fell into disgrace in 1952 and was expelled from the PCF.
Il tomba en disgrâce en 1952 et fut exclu du PCF.
Tiberius at the time of his disgrace, lived on the island.
Tibère au temps de sa disgrâce, résida dans l’île.
She alone was blamed and disgrace fell upon the family.
Elle seule a été blâmé et la honte est tombé sur la famille.
Arresting people because they are resisting the occupation is a disgrace.
Arrêter des gens parce qu’ils résistent à l’occupation est une honte.
He fell into disgrace in 1952 and was expelled from the PCF.
Tombé en disgrâce en 1952, il fut exclu du PCF.
The land reform in Zimbabwe is a disgrace.
La réforme agraire au Zimbabwe est une honte.
What has been going on today is a disgrace!
Ce qui s'est passé aujourd'hui est une véritable honte !
It is a disgrace that you have not grasped that fact.
C'est une honte que vous n'ayez toujours pas saisi cela.
Prisons are a disgrace to modern democratic societies.
Les prisons sont la honte des sociétés démocratiques modernes.
Mr President, the EU’s behaviour in Hong Kong was a disgrace.
Monsieur le Président, l’UE a eu un comportement honteux à Hong Kong.
Well, it's perceived as a disgrace to the family.
C'est perçu comme un déshonneur par la famille.
If I'm your best lead, you're a disgrace to the force.
Si je suis votre meilleure piste, vous êtes une honte pour la force.
You are a disgrace to the police force.
Tu es une honte pour le service de police.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer