oppresseur

Aujourd'hui, le mot liberté ne sert qu'à désigner un nouvel oppresseur.
Today, freedom is only a word for a new oppressor.
Seule la Bolivie travaille ouvertement pour échapper à ce système oppresseur.
Only Bolivia is openly working at an escape from this oppressive system.
Le peuple nord-coréen souffre sous un régime brutal et oppresseur.
The people of North Korea suffer under a brutal and oppressive regime.
Et voyez cependant ce qu’ont accompli les mains de l’oppresseur.
And yet, behold what the hand of the oppressor hath wrought!
Il n’y a pas d’égalité entre un occupant et un occupé, un oppresseur et un opprimé.
There is no equality between occupier and occupied, oppressor and oppressed.
Même le temple corrompt sa fonction et il est partie inhérente d´un monde injuste et oppresseur.
Even the temple corrupts its function and it is a part of an unjust and oppressor world.
Je rappelle toujours aux gens que je n’ai aucun intérêt à devenir l’égale de mon oppresseur.
I always remind people that I have no interest in being equal to my oppressor.
plutôt un oppresseur.
One of the oppressors, definitely.
Êtes-vous un oppresseur ou un opprimé ?
Tell me, in America, are you one of the oppressors or one of the oppressed?
Il y a un an, un oppresseur régnait sur cette ville et causait à chaque instant de nouveaux malheurs.
A year ago an oppressor ruled over this city, and at every instant caused fresh harm.
Goya, de son côté, a utilisé la tauromachie pour exprimer son opposition politique à la noblesse, oppresseur du peuple.
Goya used tauromaquia to express his political dissent against the nobles, oppressors of the people.
Les règles ne sont pas mauvaises seulement quand le gouvernement est trop dur et oppresseur, comme en Corée du Nord.
It's not just that the rules are bad because the government is too strong and oppressive, as in North Korea.
L'idée de Bakounine était d'organiser la force contre l'oppression, et le pire oppresseur d'entre tous, à ses yeux, était l'État.
Bakunin's idea was to organize force against oppression, and the worst oppressor of all, in his eyes, was The State.
Ma première action alors que j’étais un oppresseur colonial a été d’abolir la peine capitale à Hong Kong !
The first act that I carried out when I was a colonial oppressor was to abolish capital punishment in Hong Kong!
Un gouvernement oppresseur est souvent autoritaire, surveille constamment son peuple, crée des couvre-feux, exerce un contrôle militaire et supprime son peuple.
An oppressive government is often overbearing, has constant surveillance on its people, creates curfews, has military control, and suppresses its people.
Ce développement sera maintenant compromis au Cambodge si l'ancienne direction du régime oppresseur ne peut être poursuivie en justice.
This is what is at stake now in Cambodia unless the leaders of the previous oppressive regime are bought to justice.
L'Ouest n'était pas considéré comme un allié dans la lutte pour la démocratie et le progrès, mais comme un profiteur et un oppresseur colonial.
The West was not seen as an ally in the fight for democracy and progress, but as a colonial profiteer and oppressor.
Il mène une lutte systématique contre le chauvinisme oppresseur de la nation, ainsi que contre l'étroitesse d'esprit et le nationalisme de la nation opprimée.
It wages a systematic struggle against oppressor nation chauvinism as well as the narrow mindedness and nationalism of oppressed nation.
Allons-nous juger si nous devons appliquer (ou non) des sanctions à une puissance coloniale en fonction de l’opinion de la majorité du peuple oppresseur ?
Are we to judge whether to apply sanctions on a colonial power based on the opinion of the majority in the oppressors community?
Le roman dans son ensemble met en lumière ce qu'il faut faire face à un oppresseur qui essaie de supprimer le fonctionnement d'une démocratie libre.
The novel as a whole highlights what must be done in the face of an oppressor trying to take away the workings of a free democracy.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer