supposer

Les auteurs ont supposé que l'effet observé pourrait être dû à un échauffement localisé.
The authors speculated that the effect might be due to a localized heating effect.
Ses enseignements ont supposé que l'histoire humaine avait couru son cours et seulement le royaume a importé.
His teachings assumed that human history had run its course and only the Kingdom mattered.
C’était LE JOUR APRES LA PREPARATION, que certains ont supposé à tort être le Sabbat hebdomadaire !
It was the DAY AFTER THE PREPARATION, which some have mistakenly assumed was the weekly Sabbath!
La majorité des personnes ont supposé, sans en être informées, que le parfum émanant du gant correspondait à un traitement hygiénique supplémentaire.
The majority of people assumed, without being informed, that the scent was an additional hygiene treatment.
En réalité toute l' étude physiologique était passée sur les hommes, et les investigateurs alors ont supposé avec insouciance que leurs détections sont également fidèles pour les femmes.
Virtually all the physiological research has been conducted on men, and researchers have then blithely assumed their findings to be equally true for women.
Ils ont supposé que l'argent est bon, donc pourquoi ne pas tout garder ?
They assumed money is good, why not keep it all?
Lana, toute ma vie, les gens ont supposé le pire à mon propos.
Lana, I've had people assume the worst about me all my life.
Les élections au Zimbabwe ont supposé à la fois une victoire et une défaite pour Mugabe.
The elections in Zimbabwe have been both a victory and a defeat for Mugabe.
Ils ont supposé qu'il doit l'avoir volé pour être punis avec la perte de tout ce qu'il possédait.
They assumed that he must have stolen in order to be punished with the loss of everything he owned.
L'établissement des rapports sur les OMD et les activités de suivi menées en la matière ont supposé un renforcement considérable des capacités.
Significant capacity development was involvrecorded in MDG reporting and monitoring.
Les gens ont supposé des choses et je ne les ai pas détrompés.
I didn't correct them.
Ceci est principalement la raison pour laquelle les chercheurs ont supposé que la forskoline 250 pourrait être utilisé pour stimuler le métabolisme de la thyroïde.
This is primarily the reason that researchers assumed that Forskolin 250 could be utilized to boost the metabolism of the thyroid.
Les scientifiques ont supposé qu'Ike semblait parfaitement positionné pour interférer sournoisement avec tout objet osant se placer en orbite autour de son parent.
Scientists have postulated that Ike is seemingly perfectly positioned to sneakily interfere with any object that presumes to come orbiting near its parent.
Certains de mes amis ont supposé que ton cours était à pic Ce qu'il rendait un peu comme le divertissement de la semaine.
Your wife must not be psyched, moving to Chicago in the winter.
L'histoire de BERALMAR, qui atteindra bientôt le demi-siècle, est marquée par certaines dates qui ont supposé un bond qualitatif pour l'entreprise.
BERALMAR has a history which stretches back almost half a century, during which certain dates have marked a qualitative leap for the company.
Oui J'ai essayé d'expliquer l'expérience aux médecins et ils ont supposé que j'étais un dérangé mental - je l'ai gardée pour moi toutes ces années.
Yes I tried to explain the experience to doctors and they assumed I was mentally deranged - kept it to myself all these years.
Les travaux d’extension du port, commencés en 2005, ont supposé un investissement de 20 millions d’euros et ont atteint une superficie totale de 120 000 m².
The harbour extension works, which started in 2005 and bring the total area to 120.000 m², involved an investment of €20 million.
Les archéologues ont supposé depuis longtemps qu'un port aurait été essentiel pour les constructeurs de la pyramide pour transporter les blocs de pierre jusqu'au plateau de Giza.
Archaeologists long have assumed that a harbor would have been essential for the pyramid builders to have transported stone blocks to Giza plateau.
Plusieurs fonds ont tenté cette stratégie au début de l’année 2011, lorsqu’ils ont supposé que les prix des obligations grecques seraient échangés à environ 80 cents pour un euro.
Several funds tried this strategy in early 2011, when they assumed that prices of Greek bonds would be exchanged at around 80 cents on the euro.
La plupart des reclassements sont intervenus dans les domaines de l'industrie, de la distribution suivis de la finance et ont supposé l’implication de 55 coopératives.
Most of the relocations were focused on the industrial and distribution sector, followed by the finance sector; 55 cooperatives have been involved in this process.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape