suggérer

D'autres ont suggéré qu'un sommet intergouvernemental soit consacré à la question.
Others suggested that an intergovernmental summit be devoted to the issue.
Je vais à un médecin et ils ont suggéré un certain supplément.
I go to a physician and they suggested some supplement.
Concernant le braconnage, certains ont suggéré de maintenir la confidentialité des informateurs.
On poaching, some suggested maintaining the confidentiality of informants.
Plusieurs parties ont suggéré d'ajouter des questions à l'annexe.
Many parties suggested adding issues to the annex.
Certaines personnes ont suggéré sfdisk comme meilleur candidat au remplacement de fdisk.
Some people suggested sfdisk as a better candidate for fdisk replacement.
Les ONG ont suggéré que l’éducation soit une composante forte dans la Matrice.
NGOs suggested that education be a stronger component in the Matrix.
Les ÉTATS-UNIS ont suggéré d'examiner le document technique en premier.
The US suggested considering the technical paper first.
Le RIEP et d'autres ont suggéré des modifications dans le libellé.
IPEN and others suggested modifications to the text.
Certains pays ont suggéré d'inclure la vérification dans le traité proposé.
Some countries suggested verification should be included in the proposed treaty.
Je vais à un médecin et aussi ils ont suggéré un certain supplément.
I go to a doctor and also they suggested some supplement.
Plusieurs Membres ont suggéré que cette affaire soit examinée au Comité des sauvegardes.
Several members suggested this case be discussed in the Safeguards Committee.
Quand j’ai exprimé mon souhait, les Oblats m’ont suggéré quelque chose d’autre.
When I expressed my wish, the Oblates suggested me something else.
Plusieurs Parties ont suggéré de se pencher sur ce sujet en 2007 ou 2008.
Several Parties suggested taking up this matter in 2007 or 2008.
Ils ont suggéré de nouvelles manières d'utiliser au mieux les TIC.
They suggested new avenues for making the best possible use of ICT.
La Suisse et la Papouasie Nouvelle Guinée ont suggéré d'apporter des modifications à la définition.
Switzerland and Papua New Guinea suggested changes to the definition.
Plusieurs Parties ont suggéré de faire référence à l'équilibre régional dans l'affectation des fonds.
Several parties suggested referring to regional balance in allocating funds.
Certains ont suggéré que les négociateurs ne sont pas encore prêts à prendre beaucoup d’engagements.
Some suggested that negotiators are not yet willing to make many commitments.
Les PAYS-BAS ont suggéré de se focaliser sur la facilitation de l'application des principes.
The NETHERLANDS suggested focusing on facilitating the application of the principles.
Certains experts ont suggéré un suivi, notamment par des réunions inter-organisations.
Some experts suggested follow-up involving inter-agency meetings.
Plusieurs pays ont suggéré que la divulgation du rapport devrait attendre qu'il soit finalisé.
Several countries suggested that dissemination of the report should wait until it is finalized.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie