remplacer

Remis à neuf modèles ont été utilisés, mais ils ont remplacé les pièces afin de les rendre comme neuf.
Refurbished models have been used, but have parts replaced to make them as good as new.
En 2007, les administrateurs ayant rang le plus élevé au sein de la Division ont remplacé le directeur pendant 157 jours.
In 2007, the most senior officials of the Division served as the Officer-in-Charge for 157 days.
Les gaz HFC aujourd’hui critiqués ont remplacé dans les années 90 les gaz CFC destructeurs de la couche d’ozone.
In the 1990s, today’s much maligned HFC gases replaced CFC gases, which were destroying the ozone layer.
En psychologie, les enseignements de la théorie moderne mécaniste ont remplacé temporairement les idées anciennes vitalistes, animistes et mystiques.
The modern mechanistic teachings of psychology have temporarily taken the place of the older vitalistic, animistic, and mystical ideas.
Les nouvelles règles sont entrées en vigueur le 1er mai 2005 et ont remplacé le décret.
Members shall remain in office until such time as they are replaced or their term of office ends.
Les nouvelles règles sont entrées en vigueur le 1er mai 2005 et ont remplacé le décret.
The members shall remain in office until such time as they are replaced or their term of office ends.
Les Bolchévistes ont remplacé la Constituante par le Congrès des soviets.
The Bolshevists replaced the Constituent by the Congress of Soviets.
Galeries, bars, restaurants ont remplacé les anciens garages.
Art galleries, bars and restaurants have replaced the old garages.
Soudainement, les gouvernements démocratiques ont remplacé une foule de monarchies et d'empires.
Suddenly, democratic governments replaced a host of monarchies and empires.
Les robots ont remplacé les hommes dans cette usine.
Robots have taken the place of men in this factory.
Les produits à renouvellement d'énergie ont remplacé la pompe centrifuge anti-corrosion.
The energy-saving, renewal products have replaced the corrosion-proof centrifugal pump.
Petit à petit, les adultes ont remplacé les enfants.
Little by little, adults have replaced the children.
Des interprétations arbitraires et des évaluations biaisées ont remplacé les normes juridiques.
Arbitrary interpretations and biased assessments have replaced legal norms.
Des affichages numériques et des ordinateurs ont remplacé les rouleaux mécaniques.
Digital readouts and computers have replaced mechanical reels.
Ils ont remplacé les employés de cette usine avec des bras mécaniques.
They replaced that factory's employees with mechanical arms.
Les conversations sur l'Égypte ont remplacé les discussions habituelles sur la météo.
Conversations about Egypt have replaced the usual conversations about the weather.
Les bismaleimides ont remplacé les matériaux composites époxy utilisés pour les avions précédents.
The bismaleimides replaced epoxy composite materials used for the preceding planes.
Les documents électroniques ont remplacé le papier et le crayon.
Electronic documents have replaced standard pen and paper.
Incidents comme qui ont remplacé les situations d'enlèvement en plus de ces dernières années.
Incidents like that have replaced the abduction situations in more recent years.
Les nouvelles machines de reliure et impression ont remplacé les anciennes.
The old machines were replaced by new binding and printing machinery.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris