rêver

Une Union dépourvue de force et d’enthousiasme, paralysée par des contradictions internes - tel n’est certainement pas ce à quoi beaucoup ont rêvé ni le fruit de leurs efforts.
A Union devoid of any strength and spirit, paralysed by internal contradictions; that is not the outcome for which many had worked and about which they had dreamed.
Beaucoup en ont rêvé mais Rado en a fait une réalité.
Many have dreamed it but Rado has made it a reality.
Pour beaucoup, c'est la préparation qu'ils ont rêvé depuis si longtemps.
For many, it is the preparation that they have dreamed about for so long.
Beaucoup d'entre nous ont rêvé et que les Rangers jeux donnent l'occasion.
Many of us have dreamed of and that Rangers games give the opportunity.
Toutes les cultures et civilisations ont rêvé de trouver la jeunesse éternelle.
Every culture, every civilization has dreamed of finding eternal youth.
Vous ferez meilleur mariage que les Dashwood n'en ont rêvé.
You will marry far better than the Dashwood girls.
Des hommes ont rêvé de ces choses-là.
There were men who dreamed about those things.
C'est ce dont beaucoup ont rêvé.
It is what many have dreamed.
Je peux comprendre ici les fantaisies de ceux qui ont rêvé des voyages sans extrémité.
I can understand here the fancies of those who dreamt of voyages without end.
Ces enfants ont rêvé de ce moment.
Children who've been dreaming of this moment for weeks?
Combien de gens ont rêvé d'être à notre place ?
I wonder how many people dream of this!
Si ces fleurs ont rêvé en hiver, alors vous êtes en vain d'attendre de nouvelles propositions.
If these flowers have dreamed in the winter, then you are in vain waiting for new proposals.
Peut-être certains d'entre vous ont rêvé d'un enfant à devenir un constructeur ou un maire.
Perhaps some of you have dreamed of as a child to become a builder or mayor.
Beaucoup de visiteurs ont rêvé de ce moment et vous ne serez pas déçus par vos découvertes !
Many visitors have dreamt of this moment and you will not be disappointed.
Tu imagines le nombre de gens moins dignes qui en ont rêvé ?
Do you have any idea how many lesser people have dreamed of this moment?
Toutes les filles ont rêvé de devenir une épouse au moins une fois tout au long de sa vie.
Every girl has dreamt of becoming a bride at least once throughout her life.
Tout de suite après le réveil, les consommateurs rapporteront des souvenirs bien vivants de ce dont ils ont rêvé.
Straight after waking up, consumers will report vivid memory of what they dreamt.
Un cycle était organisé à Rome en anglais, elles ont rêvé d’en organiser un en français.
A programme existed at Rome in English and they dreamt of organising one in French.
Mais beaucoup d'entre nous ont rêvé comme un enfant, ce qui serait arrivé si mes parents étaient des sorciers.
But many of us have dreamed of as a child, what would have happened if my parents were wizards.
Danijela Miletic, Biljana Savic et Ivana Milojevic ont rêvé de devenir pilotes depuis leur plus jeune âge.
Danijela Miletic, Biljana Savic and Ivana Milojevic have been dreaming since childhood to be pilots, each in her own way.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage