omettre

Cette tentative s'est également soldée par un échec parce que les États membres ont omis de fournir les données nécessaires.
That, too, proved unsuccessful, as the Member States did not provide the necessary data.
Ce sont eux qui n’ont pas élevé leurs enfants et ont omis de leur enseigner la connaissance des Lois.
They are the ones who did not raise their children and forgot to teach them the knowledge of the Laws.
Ils ont omis ce problème.
They've overlooked that problem.
Toutes les sections précédentes de cette mission ont omis les aspects personnels, humains et émotionnels de l'incident.
All the previous sections in this assignment have omitted personal, human and emotional aspects of the incident.
Les réponses à la liste des questions en ont omis un certain nombre.
The responses to the list of issues and questions had failed to address a number of questions.
Les 58 Etats Membres restants (soit 37 %) ont omis de payer pour plus d'une année (Figure 5 B).
The remaining 58 Member States (37 per cent) missed more than one year (Fig.5.
C'est juste un petit détail qu'ils ont omis.
Well, won't that work out just fine.
Le manque relatif de succès des Règles de Hambourg était imputable au fait qu'elles ont omis une telle disposition.
The relative lack of success of the Hamburg Rules had been due to their omission of such a provision.
Les sociaux-démocrates danois ont omis de voter pour la proposition de directive sur l'information et la consultation des travailleurs.
The Danish Social Democrats have abstained from voting on the proposal for a directive on information and consultation.
Par ailleurs, les audits ont omis de relever certaines incohérences comptables ou une situation financière critique dans une des sociétés.
Also, the audits did not point at several accounting inconsistencies or at a severe financial situation of one company.
Elles ont omis, d'une manière générale, d'expliquer sérieusement la loi sur les conventions collectives et d'exiger le salaire minimum légal.
They have failed in general to explain the law on collective bargaining authoritatively and to demand the legal minimum wage.
Il est évident que de nombreuses autorités ont omis de le faire et sont maintenant confrontées à des problèmes de conformité avec les règles.
It is clear that many authorities have not done this and now they have compliance problems.
Mais ils ont omis de demander l'accord préalable du Comité de contrôle de matériel du siège, contrairement à la règle.
However, UNHCR Albania did not seek prior approval from the headquarters Asset Management Board, as is required.
Les intervenants irlandais, dont je fais partie, ont omis de dire à quel point l'Union européenne a contribué à notre réussite.
One thing we speakers from Ireland forgot to say was how much the European Union has contributed to the success we have.
La plupart des leaders du passé ont omis une grande partie du secret, c'est de permettre l'accès au secret, de le partager avec les autres.
Most of the leaders in the past missed the great part of the secret, which is empowering and sharing with others.
Depuis, toutes les nouvelles traductions, excepté celles de J. N. Darby (1871), James Moffat (1913) et la Nouvelle King James ont omis ces mots.
Since then all the modern translations except those of J. N. Darby (1871), James Moffat (1913) and the New King James Version have removed the words.
Dans leurs déclarations, un certain nombre des membres présents et anciens du Comité ont omis de répondre à une ou plusieurs questions ou y ont répondu de manière incomplète.
Of the declarations of current and former members, a number omitted or incorrectly completed answers to one or more questions.
Les actifs sont réputés échus lorsque les contreparties ont omis de procéder à un paiement à son échéance contractuelle.
Use of integrated computer systems shall not have the effect of reducing access by the Court of Auditors to the supporting documents.
Dans leurs déclarations, un certain nombre des membres présents et anciens du Comité ont omis de répondre à une ou plusieurs questions ou y ont répondu de manière incomplète.
Of the declarations of current and former members of the Committee, a number omitted or incorrectly completed answers to one or more questions.
Or, les requérants ont omis de spécifier les droits dont ils alléguaient la violation et la Cour constitutionnelle a donc rejeté la plainte comme étant dénuée de fondement.
The petitioners however completed their submission without specifying the rights allegedly violated, with the result that the Court dismissed the complaint as unfounded.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir