Do not linger over any one thing in particular, but remember to omit nothing specifically.
Ne t’attarde sur rien en particulier mais rappelle-toi de ne rien omettre spécifiquement.
Here, where,ve are sketching an outline of the prominent features of this interesting scene, it would be unjust both to Milton and to Athens to omit it.
Ici, où,ve esquissent un contour des dispositifs en avant de cette scène intéressante, il serait injuste envers Milton et envers Athènes pour l'omettre.
So when formulating messages for policymakers, make sure you always include something about the unknowns, however tempting it is to omit them for potentially more interesting messages.
Ainsi, lors de la formulation des messages destinés aux décideurs politiques, assurez-vous de toujours y inclure des éléments sur les inconnues, bien qu'il soit tentant de les omettre pour laisser la place à des messages potentiellement plus intéressants.
To omit or deny our collective rights in the draft declaration would serve to severely undermine our most basic rights and status, as well as our integrity as indigenous peoples.
Omettre ou nier nos droits collectifs dans le projet de déclaration porterait gravement atteinte à nos droits les plus fondamentaux et à notre statut ainsi qu'à notre intégrité de peuples autochtones.
It is forbidden to omit the salt from sacrifices.
Il est interdit d'omettre le sel de sacrifices.
It uses the NoElement parameter to omit the members of the group.
Elle utilise le paramètre NoElement pour omettre les membres du groupe.
Allow users to omit the last revision type.
Permet aux utilisateurs d’omettre le type de la dernière révision.
Use Mouse to omit and raise the spiders.
Utilisez la souris pour supprimer et d'élever les araignées.
It allows users to omit the frame rate and image size.
Il permet aux utilisateurs d'omettre la fréquence d'image et la taille de l'image.
Choose No button to omit the call to action.
Sélectionnez No button (Aucun bouton) pour ignorer l'appel à l'action.
Sets the list of attributes to omit from the results of an export query.
Définit la liste des attributs à omettre dans les résultats d'une requête d'exportation.
Was it reasonable to omit employment from the criteria?
L'emploi pouvait-il être raisonnablement évincé des critères ?
Sets the list of attributes to omit from the results of an export query.
Définit la liste des attributs à omettre dans les résultats d’une requête d’exportation.
Write incomplete sentences (i.e., fragments) to increase impact and to omit extraneous words.
Ellipses Utilisez des phrases succintes (fragments) pour augmenter l'impact et omettre les termes superflus.
Write incomplete sentences (i.e., fragments) to increase impact and to omit extraneous words.
Ellipses Utilisez des phrases succinctes (fragments) pour augmenter l'impact et omettre les termes superflus.
If the certificate file contains an unprotected private key, click Delete to omit this field.
Si le fichier de certificat contient une clé privée non protégée, cliquer sur Supprimer pour omettre ce champ.
He welcomed the decision to omit it.
La délégation russe se félicite donc de sa suppression.
Each brick is first necessary to omit a few minutes in the water to come out all the bubbles.
Chaque brique est d'abord nécessaire d'omettre quelques minutes dans l'eau de sortir toutes les bulles.
That's the part of the process I'd like you to omit.
C'est là qu'il faut sauter une étape.
Note that you have to omit the commas, if any, when you enter this value in the installer.
Notez qu'il faut supprimer les virgules quand vous passez ces valeurs à l'installateur.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer