intéresser

La tourmaline a aussi des particularités qui ont intéressé les scientifiques depuis de nombreux siècles.
Tourmaline has another feature that attracted the attention of scientists since ancient times.
Quels sont les caractéristiques de la ligne Omnia qui vous ont intéressé et pourquoi ?
Which characteristics of Omnia line did you find more interesting and why?
Les visites ont intéressé les deux établissements du chantier militaire complété de Riva Trigoso et de Muggiano.
The visits have interested the two plants of the integrated military yard of Riva Trigoso and Muggiano.
Les années 1870 ont vu Hermite retour à des problèmes qui ont intéressé lui plus tôt dans sa carrière comme les problèmes concernant le rapprochement et l'interpolation.
The 1870s saw Hermite return to problems which had interested him earlier in his career such as problems concerning approximation and interpolation.
Les investissements exigés, relativement modestes, ont intéressé les donateurs lorsqu'on leur a donné la priorité dans les plans de développement et de réduction de la pauvreté.
The required investments have been relatively modest and have attracted donor financing when they were given priority in development and poverty reduction plans.
Par contre, nous ne devrions pas rouvrir les chapitres des importants travaux qui ont intéressé toutes les délégations des États membres en ce qui concerne les autres points.
We should not reopen the chapters of the major work carried out on the other points, in which all the delegations of the Member States were involved.
Sur les réseaux sociaux se sont multipliées les image et vidéos des manifestations qui, outre à Caracas, ont intéressé les rues d’autres villes du pays telles que Barquisimeto, Maracaibo, Barinas et San Cristóbal.
On social media, images and videos of the demonstrations have multiplied, squares in Caracas and other Venezuelan cities such as Barquisimeto, Maracaibo, Barinas and San Cristóbal are full of people.
Les programmes de restructuration des quartiers d'habitat non réglementaire et ceux concernant la résorption des bidonvilles ont intéressé respectivement plus de 14 000 ménages et plus de 4 000 ménages en moyenne par an à travers le territoire national.
Nationwide, more than 14,000 households a year on average have benefited from the slum-upgrade programme, and more than 4,000 from the shanty-town clearance programme.
Des remerciements particuliers vont au Secrétaire général Kofi Annan pour son rapport préalable au Sommet du millénaire, dont le contenu nous a offert l'occasion de réfléchir sur le traitement de questions particulières qui ont intéressé l'ONU tout au long de ses 55 années d'existence.
Special thanks must also go to Secretary-General Kofi Annan for his report preparatory to the Millennium Summit, the content of which has given us an opportunity to reflect upon and address specific issues with which the United Nations has been concerned in its 55 years of existence.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris