- Exemples
Ils se sont occupé de moi, et ont gardé les étrangers loin de moi. | They took care of me, and kept any outsiders away from me. |
Les flics ont gardé le reste. | The police kept the rest. |
Ils ont gardé mon portable. | They took my cell. |
- Ils ont gardé l'argent ? | And he kept the money? |
Plus de 500 écoles de Gao, Kidal, Ségou, Mopti et Tombouctou ont gardé porte close toute l’année. | Throughout the year, more than 500 schools in Gao, Kidal, Ségou, Mopti and Timbuktu remained closed. |
Selon le rapport, ce a donné le ton pour les décisions politiques ultérieures qui ont gardé le quartier pauvre. | According to the report, this set the tone for subsequent policy decisions that kept the neighborhood poor. |
Le concert sera une révérence à nos chansons bulgares précieuses, qui ont gardé notre esprit national pendant les années. | The concert will be a reverence to our precious Bulgarian songs, which kept our national spirit through the times. |
Ils ont gardé trace de tout, presque comme Google aujourd'hui. | They've been keeping track of everything, almost like Google today. |
Les anges ont gardé un récit fidèle de tout cela. | Angels have kept a faithful record of it all. |
Tu sais, ils ont gardé ta chambre hebdomadairement. | You know, they kept your room on a weekly. |
Ils m'ont laissé partir, mais ils ont gardé ma mère. | They let me go, but they kept my mother. |
Je n'arrive pas à croire qu'ils ont gardé le secret. | I can't believe that they kept it a secret. |
Les hommes et les femmes ont gardé la même capacité juridique. | Men and women still have the same legal capacity. |
En 2000, 26 assistantes maternelles ont gardé 312 enfants. | In 2000, in total 26 childminders cared for 312 children. |
Comme d'habitude, ils ont gardé les choses simples, faciles et dignes de confiance. | As usual, they kept things simple, easy and trustworthy. |
Je veux voir tout l'art qu'ils ont gardé là-bas. | I want to see all the art they've been keeping in there. |
S'ils ont gardé le copyright, faire appliquer la licence est de leur responsabilité. | If they have kept the copyright, enforcing the license is their responsibility. |
Et ils ont gardé le meilleur pour la fin. | And they saved the best show for last. |
Les places Santa Maria et Conte Rosso ont gardé un aspect médiéval. | The Santa Maria and Conte Rosso Squares still have a medieval appearance. |
La rose écarlate dit qu'ils ont gardé un sentiment d'amour et de passion. | The scarlet rose says that they retained a feeling of love and passion. |
