Ils ont fondu du plastique sur le dos de certains d’entre eux.
They melted plastic on the backs of some of them.
Bien que le parti de Poutine, Russie Unie, ait gagné, ses appuis ont fondu, passant de 70 pour 100 à environ 50 pour 100 des voix.
Although Putin's party, United Russia, won, its support dropped from 70 percent to roughly 50 percent of the vote.
Les scientifiques ont constaté que des parties importantes de la calotte glaciaire Quelccaya qui a eu plus de 1.600 années à se former ont fondu en seulement 25 ans.
Scientists have found that significant portions of the ice sheet Quelccaya which took over 1,600 years to form melted in just 25 years.
Les glaciers des monts du Pamir et de l'Altaï ont fondu de plus de 25 % au cours des 50 dernières années et ce processus ne fait que s'accélérer.
The glaciers of the Pamir and Altai mountains, have lost approximately 25 per cent of their ice, over the past 50 years, and that process is accelerating.
Les préformes ont fondu et perdu leur forme.
The preforms melted and lost their shape.
Les hélicoptères de la police ont fondu sur les lieux de l'accident.
Police helicopters swooped down over the site of the accident.
Les bougies ont fondu et se sont fusionnées en une seule.
The candles melted and fused into one.
Les ailes d'Icare ont fondu et il est tombé dans la mer.
Icarus's wings melted, and he felt into the sea.
Les glaçons ont fondu, diluant la boisson gazeuse.
The ice cubes melted, watering the soft drink.
Les sucettes ont fondu au soleil.
The lollies melted in the sun.
Le siège et le métal ont fondu autour d'eux.
The seat and the metal have melted around them.
Ils ont fondu ensemble dans la voiture un jour très, très chaud.
They melted together in the car on a very, very hot day.
Les cloches de la cathèdrale ont fondu sous l'effet de la chaleur.
The bells of the city's cathedral melted in the heat.
Ses cheveux ont fondu dedans.
Her hair was melted right in there.
Voilà 6 mois, les vampires ont fondu sur nous.
Half a year ago my friend was attacked by the vampires.
Les glaçons ont fondu.
The ice has melted.
Nos économies ont fondu. C'est comme ça.
That's our slush fund. That's it.
Elles ont fondu comme la neige.
Just vanished into thin air.
Les bougies ont fondu.
I didn't eat it in time so the candles had melted.
Très sollicitées pour soutenir les devises depuis 2014, les réserves de change ont fondu.
Foreign exchange rates have been depleted, as they have been called on extensively to support currencies since 2014.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar