enrôler
- Exemples
Ils ont enrôlé des enfants soldats et utilisé la population civile comme bouclier humain, mais cela n'enlève rien aux responsabilités des autorités gouvernementales en place. | They conscripted child soldiers and used the civilian population as a human shield, but that does not in any way alleviate the responsibility of the governmental authorities on the spot. |
Plus récemment, d’autres essais ont enrôlé directement des personnes directement par internet. | More recently, some other trials have enrolled people directly through the internet. |
Toutes les parties ont enrôlé ou utilisé des enfants lors du conflit armé. | All parties to the conflict recruited or used children in armed conflict. |
De ce fait, des organisations caritatives et des administrations ont enrôlé des milliers de bénévoles pour travailler comme agents communautaires en santé. | So charities and governments have enlisted thousands of volunteers to serve as community health workers. |
Au total, SOTI et TROPOS ont enrôlé 1556 patientes âgées de plus de 80 ans à l’ inclusion (23,1 % de la population étudiée). | Together, SOTI and TROPOS enrolled 1,556 patients over 80 years at inclusion (23.1% of the study population). |
Les FARC-EP ont enrôlé des enfants des deux sexes à Urrao (Antioquia) et un enfant autochtone de 9 ans à Ricaurte (Nariño). | The FARC-EP were recorded as recruiting children in Urrao (Antioquia) and one 9-year-old indigenous boy in Ricaurte (Nariño). |
Les deux camps ont enrôlé des enfants dans ce conflit, mais les Houthis sont responsables de la majorité des cas de recrutement d’enfants vérifiés par l’ONU. | While both sides have recruited children during the conflict, the Huthis are responsible for the majority of child recruitment cases verified by the UN. |
Ils ont enrôlé de force mon arrière-grand-père comme marin, et il a fini par faire le tour du monde en naviguant. | They shanghaied my great-grandfather, and he ended up sailing around the world. |
