encourager
- Exemples
Ils ont encouragé Psyché à voir clairement l'apparence de son mari. | They encouraged Psyche to see clearly her husband's appearance. |
Les nouvelles de l’évasion ont encouragé les autres à suivre. | The news of the breakout encouraged others to follow. |
Les Amis ont encouragé les deux parties à reprendre le dialogue. | The Friends encouraged both sides to resume dialogue. |
Le CANADA et d’autres ont encouragé un large examen des approches sectorielles internationales. | CANADA and others urged a broad consideration of international sectoral approaches. |
Les ETATS-UNIS ont encouragé une utilisation plus importante du Fonds d'Aide. | The US encouraged greater use of the Assistance Fund. |
Le Mexique et le VENEZUELA ont encouragé les synergies avec les processus régionaux. | MEXICO and VENEZUELA urged synergies with regional processes. |
Les Membres ont encouragé la Malaisie à libéraliser et à diversifier davantage son économie. | Members encouraged Malaysia to further liberalize and diversify its economy. |
Les États-Unis ont encouragé l'identification de SEBS. | The US encouraged the identification of EBSAs. |
Ils ont encouragé Maurice à poursuivre la libéralisation et la diversification de son économie. | Members encouraged Mauritius to further liberalize and diversify its economy. |
En outre, des pairs éducatrices ont encouragé les survivantes à demander de l’aide. | Additionally, peer educators encouraged survivors to go for services. |
D'aucunes ont annoncé des engagements pluriannuels et ont encouragé d'autres à faire de même. | Some announced multi-year commitments and encouraged others to do the same. |
Les ETATS-UNIS ont encouragé l’engagement accru du secteur privé dans le transfert de technologie. | The US urged increased engagement of the private sector in technology transfer. |
Les ETATS-UNIS ont encouragé un engagement accru du secteur privé dans le transfert des technologies. | The US urged increased engagement of the private sector in technology transfer. |
D’autres participants ont encouragé le développement d’autres formes d’énergies renouvelables. | Some of these speakers encouraged the development of other forms of renewable energy. |
Ils ont encouragé les gouvernements à travailler avec les médecins pour améliorer la santé de leurs populations. | They encouraged governments to work with physicians to improve the health of their populations. |
Les pays en développement ont encouragé l'insertion d'une référence à la gouvernance dans le secteur forestier, uniquement. | Developing countries urged reference to governance in the forest sector only. |
Les Membres ont encouragé le pays à éliminer ses droits d'exportation, qui pourraient favoriser la contrebande. | Members encouraged Mongolia to eliminate its export duties, which might be inducing smuggling. |
Ces actions ont encouragé la Norvège et la Fondation Ford à accorder des crédits supplémentaires. | The activities attracted additional funding from Norway and the Ford Foundation. |
Mais les taux d'imposition fiscaux plus élevés ont encouragé l'évasion fiscale et ont découragé l'activité économique. | But the higher tax rates encouraged tax evasion and discouraged economic activity. |
Un certain nombre d'entités ont encouragé l'intégration d'une démarche soucieuse de l'égalité des sexes dans les processus intergouvernementaux. | A number of entities promoted gender mainstreaming in intergovernmental processes. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !