enclencher

La croissance du PIB dans l'UE devrait également fléchir au second semestre de l'année 2010, reflétant le ralentissement de l'économie mondiale et le recul des facteurs temporaires qui ont enclenché la reprise.
GDP growth in the EU is also expected to ease in the second half of 2010, reflecting the softening of the global economy and the fading of the temporary factors that kick-started the recovery.
Elle est de savoir quel processus ils ont enclenché et quels dommages celui-ci a pu causer.
The point is what they set in motion and what damage it might have caused.
Les décisions prises à la première session de la Conférence des États parties ont enclenché plusieurs initiatives importantes.
Decisions taken at the first session of the Conference of the States Parties had set in motion several important initiatives.
Après cela, ils ont enclenché de nouveau le turbo et remporté 5 matchs de suite contre les Hawks, Magic et Bulls à l’extérieur, ainsi que Wizards et Heat à domicile.
After that they turned on again the turbo and won 5 straight against the Hawks, Magic and Bulls away from home, and Wizards and Heat at home.
Pour accomplir leur mission avec succès, les responsables du maintien de la paix doivent opérer dans un contexte où les principaux acteurs intéressés - pour le moins - ont enclenché un processus de paix et permis le déploiement de forces de maintien de la paix.
In order to succeed, peacekeepers needed to operate in an environment where at least the main actors had acceded to a peace process and to the deployment of a peacekeeping force.
Ils seraient bien avisés de prendre la mesure des forces politiques et de l' opinion publique qui ont enclenché le changement et les événements auxquels est confrontée l' institution que je représente, comme le sont d' ailleurs toutes les institutions européennes.
They would be well advised to recognise the weight of political and public opinion that propels the change and has given rise to the circumstances that now starkly confront the institution that I represent and indeed all of the European institutions.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire