déstabiliser

Ces actions ont déstabilisé la région et peuvent encore le faire.
Their actions have had and can again destabilize the region.
Alors que ses essais ont déstabilisé le climat de sécurité en Asie du Sud, ceux réalisés par le Pakistan ont rétabli l'équilibre nucléaire.
While its tests destabilized the security environment in South Asia, Pakistan's tests restored the nuclear balance.
La clause de 5 pour cent a été ouvrée pour empêcher la prolifération de petites parties extrémistes comme ceux qui ont déstabilisé la République de Weimar.
The 5 percent clause was crafted to prevent the proliferation of small extremist parties like those that destabilized the Weimar Republic.
Ces incursions hors de toute proportion ont déstabilisé la région du Moyen-Orient.
These incursions are completely out of all proportion and have destabilized the Middle East region.
Le chaos règne, et ses répercussions ont déstabilisé le Pakistan.
The country is in a complete mess and the shockwaves emanating from this have destabilized Pakistan.
Plusieurs mouvements séparatistes et extrémistes qui ont déstabilisé des membres de l’OCS ont même des bureaux à Londres.
Several separatist and extremist groups that have destabilized SCO members even have offices in London.
Ils ont empoisonné nos ressources alimentaires par négligence et ont déstabilisé le monde rural par des pratiques monopolistiques.
They have poisoned the food supply through negligence, and undermined the farming system through monopolization.
Les différends qui ont secoué le secteur de la banane ont déstabilisé le commerce et le climat de production dans les pays concernés.
The disputes on bananas have destabilised the climate for production and trade in the countries concerned.
Non contents de saper la souveraineté nationale, les APE ont déstabilisé les processus d’intégration régionale, étranglé les industries locales et privé la société civile de son espace politique.
Along with undermining national sovereignty, EPAs have destabilised regional integration processes, strangled local industries and withdrawn policy space from the civil society.
La crise économique et financière, ainsi que les mesures financières extraordinaires adoptées l'année dernière ont déstabilisé de façon inquiétante les finances publiques de la majorité des États membres.
The economic and financial crisis, along with the special financial measures adopted last year, have destabilised in an alarming way the public finances of the majority of the European Union's Member States.
Par ailleurs, ces institutions ont soutenu (et soutiennent encore) activement des régimes dictatoriaux et ont déstabilisé (et déstabilisent encore) des gouvernements démocratiques menant des politiques qui déplaisent à Washington et à d’autres capitales.
Furthermore, these institutions have actively supported (and still do) dictatorial regimes and have destabilised (and continue to destabilise) democratic governments whose politics displease Washington and other capitals.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté