cultiver

À partir de là, ils ont cultivé du lin, ont accumulé du capital et ont prospéré.
From that, they grew flax and they gained capital and prospered.
En 2001, 5,5 millions d'agriculteurs dans 13 pays ont cultivé environ 52,6 millions d'acres de plantes génétiquement modifiées.
In 2001, 5.5 million farmers in 13 countries grew an estimated 52.6 million acres with GM crops.
L'année dernière, avec l'aide de la Fondation Bill et Melinda Gates, trois millions et demi d'agriculteurs ont cultivé le riz Sub1.
Last year, with the help of the Bill and Melinda Gates Foundation, three and a half million farmers grew Sub1 rice.
pour aider les agriculteurs. L'année dernière, avec l'aide de la Fondation Bill et Melinda Gates, trois millions et demi d'agriculteurs ont cultivé le riz Sub1.
Last year, with the help of the Bill and Melinda Gates Foundation, three and a half million farmers grew Sub1 rice.
Ils ont cultivé une culture de bactéries pour tester sa résistance aux antibiotiques.
They grew a bacteria culture to test its resistance to antibiotics.
Rien qu’en Inde, les femmes ont cultivé 200 000 variétés de riz.
In India alone, women have bred 200,000 rice varieties.
Ils ont cultivé une marque de professionnalisme, de sens des affaires et d'innovation.
They have cultivated a brand of professionalism, business acumen and innovation.
Les bouddhistes et d'autres ont cultivé les arts martiaux.
Buddhists and others cultivated the martial arts.
Tout au long de leur histoire, elles ont cultivé les arts, le travail intellectuel et la spiritualité.
Throughout their history they have cultivated the arts, intellectual work and spirituality.
Pendant longtemps, les moines ont cultivé la terre parallèlement à l'élevage de bétail.
For a long time, the monks combined working the land with breeding cattle.
Ce projet d’adoption, Babita et Massimo l’ont cultivé dès leur première rencontre.
Babita and Massimo planned to adopt her from the first time they saw her.
San Samneang avait affirmé que les villageois ont cultivé cette terre et en ont la propriété depuis 2002.
San Samneang stated that the villagers have farmed and had ownership over the land since 2002.
Seulement 51 % des ménages enquêtés ont cultivé des terres cette année, soit le même pourcentage qu'en 2005.
Only 51 per cent of the surveyed households have cultivated land this year, the same proportion as in 2005.
De plus, ceux qui ont cultivé une quantité similaire avec bonté en esprit se réuniront dans le même lieu de séjour.
Furthermore, those who have cultivated a similar amount with goodness and spirit will gather to live at the same dwelling places.
De la même manière, au travers de ceux qui ont cultivé la douceur spirituelle, les gens autour d'eux peuvent aussi trouver du repos et se sentir heureux.
Likewise, through those who have cultivated spiritual gentleness, people around them can also find rest and feel happy.
Mais comme la plupart d'entre nous ont cultivé l'esprit, qui est un produit du temps, nous ne savons pas ce qu'est l'amour.
Since most of us have cultivated the mind, which is the result of time, we do not know what love is.
Beaucoup d'entre nous ont cultivé une attitude purement livresque envers la question des classes et de la lutte des classes.
There are many in our midst who have cultivated a purely bookish attitude towards the question of the classes and of the class struggle.
Alors que les populations autochtones et les communautés locales ont cultivé et protégé ces terres pendant des siècles, elles n’en détiennent légalement qu’un cinquième.
Yet, Indigenous Peoples and local communities who have protected these lands for centuries, legally own just one-fifth.
D'autre part, ceux qui ont cultivé l'amour en eux pourront aimer les autres dans l'obéissance à la voix leur disant d'aimer.
On the other hand, those who have cultivated love in them will be able to love others in obedience to the voice telling them to love.
Pour cette raison nos ancêtres ont cultivé natem dans leurs jardins après avoir fini le natem sauvage, car le rite du natem en consomme beaucoup.
For that reason our ancestors cultivated natem in their gardens after having finished off the wild natem, because the natem rite consumed a lot of it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le sorcier