cultiver
- Exemples
À partir de là, ils ont cultivé du lin, ont accumulé du capital et ont prospéré. | From that, they grew flax and they gained capital and prospered. |
En 2001, 5,5 millions d'agriculteurs dans 13 pays ont cultivé environ 52,6 millions d'acres de plantes génétiquement modifiées. | In 2001, 5.5 million farmers in 13 countries grew an estimated 52.6 million acres with GM crops. |
L'année dernière, avec l'aide de la Fondation Bill et Melinda Gates, trois millions et demi d'agriculteurs ont cultivé le riz Sub1. | Last year, with the help of the Bill and Melinda Gates Foundation, three and a half million farmers grew Sub1 rice. |
pour aider les agriculteurs. L'année dernière, avec l'aide de la Fondation Bill et Melinda Gates, trois millions et demi d'agriculteurs ont cultivé le riz Sub1. | Last year, with the help of the Bill and Melinda Gates Foundation, three and a half million farmers grew Sub1 rice. |
Ils ont cultivé une culture de bactéries pour tester sa résistance aux antibiotiques. | They grew a bacteria culture to test its resistance to antibiotics. |
Rien qu’en Inde, les femmes ont cultivé 200 000 variétés de riz. | In India alone, women have bred 200,000 rice varieties. |
Ils ont cultivé une marque de professionnalisme, de sens des affaires et d'innovation. | They have cultivated a brand of professionalism, business acumen and innovation. |
Les bouddhistes et d'autres ont cultivé les arts martiaux. | Buddhists and others cultivated the martial arts. |
Tout au long de leur histoire, elles ont cultivé les arts, le travail intellectuel et la spiritualité. | Throughout their history they have cultivated the arts, intellectual work and spirituality. |
Pendant longtemps, les moines ont cultivé la terre parallèlement à l'élevage de bétail. | For a long time, the monks combined working the land with breeding cattle. |
Ce projet d’adoption, Babita et Massimo l’ont cultivé dès leur première rencontre. | Babita and Massimo planned to adopt her from the first time they saw her. |
San Samneang avait affirmé que les villageois ont cultivé cette terre et en ont la propriété depuis 2002. | San Samneang stated that the villagers have farmed and had ownership over the land since 2002. |
Seulement 51 % des ménages enquêtés ont cultivé des terres cette année, soit le même pourcentage qu'en 2005. | Only 51 per cent of the surveyed households have cultivated land this year, the same proportion as in 2005. |
De plus, ceux qui ont cultivé une quantité similaire avec bonté en esprit se réuniront dans le même lieu de séjour. | Furthermore, those who have cultivated a similar amount with goodness and spirit will gather to live at the same dwelling places. |
De la même manière, au travers de ceux qui ont cultivé la douceur spirituelle, les gens autour d'eux peuvent aussi trouver du repos et se sentir heureux. | Likewise, through those who have cultivated spiritual gentleness, people around them can also find rest and feel happy. |
Mais comme la plupart d'entre nous ont cultivé l'esprit, qui est un produit du temps, nous ne savons pas ce qu'est l'amour. | Since most of us have cultivated the mind, which is the result of time, we do not know what love is. |
Beaucoup d'entre nous ont cultivé une attitude purement livresque envers la question des classes et de la lutte des classes. | There are many in our midst who have cultivated a purely bookish attitude towards the question of the classes and of the class struggle. |
Alors que les populations autochtones et les communautés locales ont cultivé et protégé ces terres pendant des siècles, elles n’en détiennent légalement qu’un cinquième. | Yet, Indigenous Peoples and local communities who have protected these lands for centuries, legally own just one-fifth. |
D'autre part, ceux qui ont cultivé l'amour en eux pourront aimer les autres dans l'obéissance à la voix leur disant d'aimer. | On the other hand, those who have cultivated love in them will be able to love others in obedience to the voice telling them to love. |
Pour cette raison nos ancêtres ont cultivé natem dans leurs jardins après avoir fini le natem sauvage, car le rite du natem en consomme beaucoup. | For that reason our ancestors cultivated natem in their gardens after having finished off the wild natem, because the natem rite consumed a lot of it. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !