cultivate

Companies can mandate diversity, but they have to cultivate inclusion.
Les entreprises peuvent mandater la diversité, mais elles doivent cultiver l'inclusion.
Let us ask for the grace to cultivate them every day.
Demandons la grâce de les cultiver chaque jour.
It's important for us to cultivate hope.
Il est important que nous cultivions l'espoir.
The process begins in villages, where many women work together to cultivate mulberry trees.
Le processus commence dans les villages, où beaucoup de femmes cultivent ensemble des mûriers.
Isn't it key, sir, to cultivate her voice?
N'est-il pas crucial qu'elle travaille sa voix ?
His advice to me was to cultivate personal contacts.
Son conseil à moi était de cultiver les contacts personnels.
In other words, he had to cultivate his heart-field.
En d'autres termes, il devait cultiver son champ du coeur.
First of all, it is reliable and extremely easy to cultivate.
Premièrement, elle est très fiable et très facile à cultiver.
I have to cultivate my heart with the truth.
Je dois cultiver mon cœur avec la vérité.
They take great care to cultivate personal relationships.
Ils prennent grand soin de cultiver les relations personnelles.
This allows growers to cultivate more cycles per year.
Celui-ci permet au cultivateur de cultiver plusieurs cycles par an.
Easy to cultivate and producing heavy crops - a top seller.
Facile à cultiver et produit d'abondantes récoltes - un best-seller.
It is an important quality to cultivate and to protect.
C’est une qualité importante, à cultiver et à garder.
He had no time to cultivate new needs.
Il n'a eu aucun temps pour cultiver les nouveaux besoins.
This kind of heart is also something you need to cultivate.
Ce genre de cœur est quelque chose que vous devez aussi cultiver.
You have to cultivate it in heart and practice it.
Vous devez la cultiver dans votre cœur et la pratiquer.
Learn to cultivate flower seeds on your balcony, patio or garden.
Apprenez à cultiver des graines de fleurs sur votre balcon, terrasse ou jardin.
Our goal is to cultivate professionals in business administration.
Notre objectif est de cultiver des professionnels de l'administration des entreprises.
Learn how to cultivate and treat tulip bulbs.
Apprenez à cultiver et traiter des bulbes de tulipes.
The Incas began to cultivate maca already 2,000 years ago.
Les Incas ont commencé à cultiver la maca il y a 2000 ans.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le sorcier