causer

Je veux dire, les gens qui ont causé ces souvenirs.
I mean, the people who caused those memories.
D'autres ont trompé les âmes et ont causé beaucoup de trébucher.
Others have misled souls and caused many to stumble.
E-lecteurs plus âgés étaient très dures et ont causé fatigue assez rapidement.
Older e-readers were quite harsh and caused fatigue rather quickly.
Ces méchants ont causé de nombreux fideles à trébucher.
These wicked ones caused many faithful to stumble.
Les flammes ont causé une tempête avec vol d'étincelles, une tempête artificielle.
The flames caused a storm with flying sparks, an artificial storm.
Les dommages sur votre peau ont causé une perte de chaleur.
The damage to your skin caused you to lose heat.
Les gros courants associés à la basse tension ont causé un certain stress.
The large currents associated with low voltage caused quite some stress.
Ces catastrophes ont causé un grave recul dans le développement de notre pays.
These catastrophes posed a serious setback to the development of our country.
C'est une de ces choses qui lui ont causé tant d'ennuis.
This is one of the things that got him into so much trouble.
C'était une de ces choses qui lui ont causé tant d'ennuis.
This is one of the things that got him into so much trouble.
C'était une de ces choses qui lui ont causé tant d'ennuis.
This is one of the things that got him into so much trouble.
Donc, beaucoup d'autres nations nous ont attaqués et ont causé des dommages beaucoup plus.
So many other nations attacked us and caused far more damage.
Dans la province de Deraa, les combats ont causé des victimes civiles et des déplacements.
In Dar'a governorate, fighting resulted in civilian casualties and displacement.
Les hommes ont causé la crise et les femmes doivent la résoudre.
The men caused the crisis and the women will have to resolve it.
Des manifestants, on ne peut pas parler de visiteurs, ont causé beaucoup de problèmes.
Demonstrators, they cannot be called visitors, caused a lot of problems.
Malheureusement, la preuve que les injections ont causé la perte de poids est circonstancielle au mieux.
Unfortunately, the evidence that the injections caused the weight loss is circumstantial at best.
D’autres incendies criminels ont causé de lourds dommages dans des champs de blé.
Additional arson of wheat fields caused heavy damage.
En 1999, les catastrophes naturelles ont causé la perte de plus de 100 000 vies humaines.
In 1999, natural disasters resulted in the loss of more than 100,000 human lives.
Ces meurtres ont causé une vague de chocs et de nombreuses protestations à travers tout le pays.
The murders caused widespread shock and protests throughout the country.
C’est l’utilisation et l’entrainement à une technologie non-létale qui ont causé les atrocités.
It was the application of non-lethal technology and training which caused the atrocities.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée