brûler

Lors d’un interrogatoire ils m’ont brûlé la barbe avec un briquet.
In one interrogation they burned my beard with a lighter.
Aujourd’hui, ma maison est détruite, et tous les arbres ont brûlé.
Now the house is destroyed, and all the trees burnt down.
Ils ont brûlé nos vêtements, nos chaussures.
They burned our clothes, our shoes.
Le printemps dernier, déjà à cause de la sécheresse, beaucoup de maisons ont brûlé.
Also, last spring, due to the drought, many houses burned.
Les clés ont brûlé ma main.
The keys burned my hand.
Les militaires ont brûlé tous les livres.
The soldiers burned all of the textbooks.
Les Australiens indigènes ont brûlé les feuilles de l'eucalyptus pour fumiger un secteur des virus...
Aboriginal Australians burned the leaves of eucalyptus to fumigate an area from viruses.
En septembre 2008, les insurgés ont brûlé plus de 100 000 manuels que l'on acheminait à Kandahar.
In September 2008, insurgents burned over 100,000 textbooks being transported to Kandahar.
Elles ont brûlé.
They burned.
Ils ont brûlé quoi ?
What were they doing here?
Vos bureaux ont brûlé ?
You lost your job?
Des jeunes à Kasserine ont brûlé des pneus et réagi aux tirs de lacrymogènes des forces de l’ordre en jetant des pierres.
Youth in Kasserine burned tires and responded to volleys of tear gas from riot police with stones.
Les populations ont brûlé des pneus, car, disent-elles, les autorités n’ont jamais fait le moindre effort pour faire évacuer les eaux.
People burned tyres, because, they said, the authorities have not made the slightest effort to drain the flood water.
Le 14 février 2003, les troupes de Mudundu 40 ont brûlé 30 maisons à Kabalo, dans la collectivité de Burhinyi en territoire de Mwenga.
On 14 February 2003, Mudundu 40 troops burned down 30 houses in Kabalo, in the community of Burhinyi, in Mwenga territory.
En dépit de l’appel, des dizaines de Palestiniens se sont rassemblés à l’Est de la ville de Gaza et ont brûlé des pneus (Shehab, 24 décembre 2018).
Despite the call, dozens of Palestinians gathered to the east of Gaza City and burned tires (Shehab, December 24, 2018).
Ils ont réfléchi sur la pureté de Samayik très sincèrement et ils ont brûlé vers le haut de leurs quatre karmas (principaux) de ghati et chacun des quatre a atteint Kevaljnan.
They reflected on the purity of Samayik very sincerely and they burned up their four ghati (major) karmas and all four attained Kevaljnan.
Des officiers de la sécurité ont brûlé l'enfant avec des cigarettes dans le cou et sur les mains, puis ont versé de l'eau bouillante sur son corps, toujours selon ses parents.
Security officers burned the boy with cigarettes on his neck and hands and threw boiling water on his body, his parents said.
A cette époque, des feux ont brûlé sur plus de 6 millions d’hectares en Indonésie. Ils ont causé au moins 8,5 milliards de dollars de dommages, principalement à la foresterie et à l’agriculture.
At that time, fires burned across more than 6 million hectares of Indonesia, causing at least $8.5 billion in damages, mainly to forestry and farming.
Selon un reportage paru dans la presse en juin 2000, quelque 4 000 femmes ont brûlé des pneus et barré une route à Islamshahr pour protester contre la précarité des conditions de vie, notamment le manque d'eau, de gaz et d'électricité.
In June 2000, the press carried a report that some 4,000 women burned tyres and blocked a road in Islamshahr to protest poor living conditions, including lack of water, gas and electricity.
Les chercheurs ont constaté que les hommes qui ont participé à l'expérience, qui est offert d'utiliser une combinaison de caféine et d'extrait de thé vert ont brûlé plus de calories que ceux qui mangeaient ou tout simplement la caféine ou un placebo.
The researchers found that men who participated in the experiment, which is offered to use a combination of caffeine and green tea extract burned more calories than those who ate or just caffeine or placebo.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté