affaiblir

Ils ont rassemblé l'opinion publique serbe derrière Milosevic et ont affaibli l'opposition.
It has consolidated Serb opinion behind Milosevic and weakened the opposition.
Ces informations ont affaibli un peu plus la confiance des Hong-Kongais dans l'économie.
This news has further weakened the confidence of Hong Kong residents in the economy.
Ces problèmes ont affaibli les systèmes de contrôle financier et les capacités de présentation de rapports du PNUD en 1999.
These problems weakened the financial control systems and reporting abilities of UNDP during 1999.
La période de transition et la guerre ont affaibli les mécanismes publics et non publics de protection sociale, d'où une augmentation de la pauvreté.
The transition period and war weakened official and unofficial social welfare mechanisms, which led to an increase in poverty.
Il faut reconnaître que le verdict de l'OMC a été favorisé par les divisions au sein des États membres qui ont affaibli la position communautaire.
It must be accepted that the WTO ruling was favoured by divisions between the Member States, which weakened the Community position.
Les tensions qui ont découlé de la confusion des mécanismes de financement et de la multiplication des axes de responsabilité ont affaibli l'efficacité potentielle du cadre.
The tensions that arose from mixed funding mechanisms and multiple lines of accountability weakened the potential effectiveness of the framework.
Le manque d'eau non polluée et d'assainissement, de logements, d'énergie et d'autres besoins humains essentiels ont affaibli les nations et conduit à une utilisation inconsidérée des ressources naturelles.
Lack of clean water and sanitation, shelter, energy and other basic human needs weakened nations and led to indiscriminate use of natural resources.
Pour moi, les mouvements pseudo-socialistes, non-ouvriers,qui sont entrés en scène sous le nom du marxisme et de Marx, ont affaibli la base du véritable communisme dans la société.
In my view the non-worker pseudo-socialist movements, which entered the scene in the name of communism and Marx, weakened the basis of real communism in society.
Ce programme, qui porte le nom d'assouplissement quantitatif, a augmenté les actifs sur le solde des comptes de la Fed, et par défaut ont affaibli le pouvoir d'achat du dollar.
This program known as quantitave easing, increased the assets on the Feds balance sheet, and by default weakened the purchasing power of the Dollar.
L’exécutif et les tribunaux ont affaibli le cadre institutionnel et les politiques nationales, ralentissant encore le processus de démarcation des terres déjà lent et exacerbant les conflits autour de terres situées en territoire indigène.
The government and courts undermined the institutional framework and national policies, introducing further delays in the already slow land demarcation process, aggravating conflicts over land in Indigenous territories.
Mon directeur m'a signalé un certain nombre d'incohérences qui ont affaibli ma thèse.
My advisor pointed out a number of inconsistencies that weakened my thesis.
Les mauvaises décisions de l'arbitre ont affaibli l'équipe.
The referee's bad decisions weakend the team.
Ces débats ont affaibli la détermination de prendre des mesures.
Such debates have weakened the resolve to take action.
Les doubles emplois et des rôles flous ont affaibli le Conseil.
The duplication and blurring of roles had weakened the Council.
L'urbanisation et la migration ont affaibli les systèmes traditionnels d'aide familiale.
Urbanization and migration have weakened traditional family support systems.
Les radiations ont affaibli les systèmes immunitaires des individus.
Radiation has weakened people's immune systems.
L'augmentation des dépenses militaires et la promotion du militarisme ont affaibli la volonté politique de progresser.
The growth of military expenditures and the promotion of militarism have undermined the political will to move forward.
Les actions nationalistes entament les progrès, et les problèmes en Republika Srpska ont affaibli le cadre politique.
Nationalist actions eat away at progress, and the problems in the Republika Srpska have weakened the political framework.
Ces amendements ont affaibli le texte de la proposition, lui ôtant la plus grande partie de sa valeur ajoutée.
These amendments have weakened the text of the proposal, taking away most of its added value.
Les événements récents ont affaibli chez beaucoup l'assurance que de telles expériences soient définitivement reléguées dans le passé.
Recent events have undermined many people's trust that such experiences had been definitively consigned to the past.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté