one-of-a-kind
- Exemples
Voilà pourquoi SizeGenetics est si one-of-a-kind et worthed à acquérir. | This is why SizeGenetics is so one-of-a-kind and worthed to be acquired. |
Ensemble, ils produisent ce rugissement de Les Paul one-of-a-kind. | Together, they produce that one-of-a-kind Les Paul roar. |
Voilà pourquoi SizeGenetics est si one-of-a-kind et worthed à acquérir. | This is why SizeGenetics is so special and also worthed to be bought. |
Néanmoins un attribut du médicament à la place one-of-a-kind est ses capacités anti-cataboliques. | However an instead one-of-a-kind feature of the medication is its anti-catabolic abilities. |
Winsol est un excellent complément et one-of-a-kind. | Winsol is an impressive and distinct supplement. |
En termes d’ingrédients actifs, ce supplément est one-of-a-kind et a été effectivement montré efficace. | In regards to active ingredients, this supplement is one-of-a-kind and has actually been proven effective. |
Har Vokse formule one-of-a-kind est particulièrement créé qui rend les cheveux plus épais et plus complète aussi. | Har Vokse one-of-a-kind formula is particularly created making the hair thicker and also fuller. |
Cette couronne ferait un cadeau idéal, one-of-a-kind pour un hôtesse, professeur, voisin ou un ami. | This wreath would make a great, one-of-a-kind gift for a hostess, teacher, neighbor or friend. |
Ceci est une formule combinée one-of-a-kind fait par de nombreux scientifiques de la cystéine et l’acide alpha-lipoïque. | This is an one-of-a-kind combined formula made by many scientists from cysteine and alpha lipoic acid. |
Quel meilleur endroit pour trouver des restaurants one-of-a-kind que l"une des plus anciennes villes d"Amérique ? | What better place to find one-of-a-kind eateries than one of the oldest cities in America? |
Collez-les tous un par un sur la base de la carte, et vous obtenez une installation one-of-a-kind. | Stick them all one by one on the board base, and you get a one-of-a-kind installation. |
Il est un mélange one-of-a-kind considérant que beaucoup de médicaments va se transformer en oestrogène ou avoir des préoccupations œstrogène-like. | It's a special mix given that most medications will become estrogen or have estrogen-like concerns. |
Maintenant, les Gators ont conçu un one-of-a-kind instrument de musique à vapeur, et ne peuvent pas attendre pour l'entendre jouer ! | Now, the gators have crafted a one-of-a-kind steam-powered musical instrument, and can't wait to hear her play it! |
Il est une combinaison one-of-a-kind puisque la majorité des médicaments va certainement se développer en oestrogène ou avoir des préoccupations semblables à l'œstrogène. | It's a special mixture since many medications will certainly become estrogen or have estrogen-like issues. |
Il est une combinaison one-of-a-kind puisque la majorité des médicaments va certainement se développer en oestrogène ou avoir des préoccupations semblables à l'œstrogène. | It's a distinct blend because the majority of medications will become estrogen or have estrogen-like problems. |
Il est une combinaison one-of-a-kind puisque la majorité des médicaments va certainement se développer en oestrogène ou avoir des préoccupations semblables à l'œstrogène. | It's a distinct combination given that a lot of medicines will certainly develop into estrogen or have estrogen-like concerns. |
Vos hôtes offrent un service complet de planification de vacances pour aider à rendre vos vacances vraiment one-of-a-kind. | Your hosts Brian Blair and Charlie Heinz will provide full vacation planning services to help make your vacation truly one-of-a-kind. |
Wartrol utilise un mélange one-of-a-kind d’ingrédients et aussi entièrement naturels huiles approuvées par la FDA qui aident à lancer un processus clinique appelé Keratolysis. | Exclusive protuberance elimination formula Wartrol uses an one-of-a-kind mix of FDA-approved ingredients and also all-natural oils that help initiate a clinical process called Keratolysis. |
PhenQ est un one-of-a-kind mélange des pilules de perte de poids supérieures qui garantissent absolument que votre corps est mince complètement que vous avez toujours rêvé. | PhenQ is an one-of-a-kind blend of the top weight-loss pills which absolutely guarantee that your body gets slim completely as you always dreamed. |
Decaduro est parmi vos meilleures sélections de Deca alternatives en raison de son one-of-a-kind formule et extrêmement respectable réputation en ligne sur le marché du sport. | Decaduro is among your finest selections of Deca Durabolin alternative due to its one-of-a-kind formula and extremely respectable online reputation in the sports market. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !