omission

We would ask the Secretariat the reason for this omission.
Nous voudrions demander au Secrétariat la raison de cette omission.
I hope Parliament and the Council will remedy that omission.
J'espère que le Parlement et le Conseil répareront cette omission.
Parliament completed its mandate with a significant omission.
Le Parlement a terminé son mandat avec une omission significative.
We do not accept any liability for error or omission.
Nous ne sommes pas responsable de toute erreur ou omission.
This is an impermissible omission for a UN report.
C'est là une omission inadmissible pour un rapport de l'ONU.
This omission is not always unjust, but it can be.
Cette omission n'est pas toujours injuste, mais il arrive qu'elle le soit.
However, there is still an omission in document A/C.1/60/L.1/Rev.1*.
Toutefois, il y a encore une omission dans le document A/C.1/60/L.1/Rev.1*.
Mr President, there is an omission in the Minutes.
Monsieur le Président, il y a un oubli dans le procès-verbal.
I wrote a letter to the editor pointing out the omission.
J'ai écrit une lettre à l'éditeur en soulignant l'omission.
But you didn't tell me, so you lied by omission.
Mais tu ne l'as pas dit, alors tu as menti par omission.
A notable omission is the theme of disarmament.
Une omission notable est celle de la question du désarmement.
This omission has to be corrected in the Doha round.
Cette omission doit être corrigée dans le cycle de négociations de Doha.
This is undoubtedly an omission on my part.
C'est sans doute une omission de ma part.
It is for us to supply this involuntary or premeditated omission.
C'est à nous de réparer cet oubli involontaire ou prémédité.
There are sins of commission and sins of omission.
Il y a des péchés de commission et des péchés d’omission.
The Group trusted that that omission would be rectified.
Le Groupe espère que cette omission sera corrigée.
In this case, it's a sin of omission.
Dans ce cas là, c'est un péché d'omission.
The marriage ended because of me, because of omission.
Le mariage s'est terminé à cause de moi, par faute d'omission.
An omission is the same as a lie.
Une omission est la même chose qu'un mensonge.
It is not clear whether this omission is intentional.
Nous ne savons pas si cette omission est intentionnelle.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe