officialisation
- Exemples
Les dégâts pour cette profession sont considérables, lui imposant de persister en une officialisation de son virage propagandiste ou de se réinventer. | The damage to this profession is considerable, requiring it to persist in a formalization of its propagandist turn or to reinvent itself. |
Bref, euh, Lindsay et moi voulions célébrer votre officialisation, donc j'ai réservé pour le dîner à huit heures pour quatre. | Anyway, uh, Lindsay and I wanted to celebrate y'all making it official, so I made a dinner reservation for four at 8 o'clock. |
Accord facilitant l’officialisation des Instruments de Coopération en vue de la Création du Centre pour la Promotion des Langues et Cultures (CLPC) | AGREEMENT facilitating the formalization of cooperation instruments for the establishment of the Centre for the Promotion of Languages and Culture (CLPC) |
Les contrats sont conçus pour que les OBC créent et génèrent des actions et des documents spécifiques qui contribuent à cette officialisation et ce renforcement. | The contracts are designed to require that the CBO creates or generates specific actions and documents which contribute to that formalization and strengthening. |
L’officialisation explicite d'un système d'immigration sur des critères de classe marque un tournant qui modifiera considérablement l'état des relations sociales en faveur des riches. | The explicit formalization of a class-based immigration system marks a turning point that will substantially alter the state of social relations in favor of the rich. |
La réfection des bidonvilles est un processus graduel d’amélioration et d’officialisation de l’établissement humain informel, jusqu’au point où il sera reconnu comme faisant partie intégrante de la ville. | Slum upgrading is a process of gradually improving and formalising slums, until eventually they become recognised as part of the city itself. |
Le délai entre l’engagement et l’officialisation de l’aide ne signifie pas, selon les autorités suédoises, qu’il y ait eu une quelconque incertitude concernant le paiement effectif. | The time lag between the assurances and their formalisation does not, according to Sweden, reflect any uncertainty that the aid has actually been paid out. |
Il a appelé à un accord sur l’officialisation et la mise en œuvre des engagements d'atténuation des pays développés et sur les règles de comparabilité pour les promesses des parties et des non-parties au Protocole. | He called for agreement on the formalization and implementation of the mitigation pledges of developed countries and on rules of comparability between pledges of parties and non-parties to the Protocol. |
Des expériences menées en Colombie, au Brésil et dans d’autres pays montrent que l’officialisation et l’organisation de quelque 15 à 20 millions de ramasseurs de déchets informels pourraient être très bénéfiques au plan économique, social et environnemental. | Experiences from Colombia, Brazil and other countries show that the formalization and organisation of some 15-20 million informal waste pickers could have significant economic, social and environmental benefits. |
Son officialisation effective devra s’inscrire dans un processus graduel, au moyen d’une loi organique, qui en définira les modalités d’intégration dans l’Enseignement et aux secteurs prioritaires dans la vie publique. | The official character of the Amazigh language will be gradually implemented through an organic law, which will specify the ways and means of integrating it in teaching and in basic public sectors. |
Notre lancement sur Rocket League vient confirmer nos ambitions dans le secteur, quelques jours après l’officialisation de notre partenariat avec Konami et notre participation à l’eFootball.Pro aux côtés notamment du FC Barcelone et de Schalke 04. | Our launch of Rocket League confirms our ambitions in the sector, a few days after the formalization of our partnership with Konami and our participation in eFootball with the addition of FC Barcelona and Schalke 04. |
Ensuite, ces témoignages ont été vérifiés et confirmés comme véridiques par le président du CASEC, Raoul Pierre Louis Turgeau. Ce dernier présentera la documentation à la cour de justice haïtienne pour une officialisation des titres de propriété. | Subsequently, these statements were verified and confirmed to be true by the chairman of CASEC, Raoul Pierre Louis Turgeau, who will submit the documents to the Haitian Court of Justice for formalisation of the title deeds. |
Les délais respectifs de cinq et dix ans souhaités par le Conseil et en particulier par la Grande-Bretagne sont inacceptables car il signifierait pratiquement une officialisation du statu quo et profiterait uniquement au marché de l'art en Grande-Bretagne. | The time limits of five and ten years wanted by the Council and in particular by the United Kingdom are unacceptable because in effect this would simply enshrine the status quo and would only benefit the art market in the United Kingdom. |
Vingt-quatre heures avant son officialisation au sein du Toyota Gazoo Racing, Kris Meeke a découvert son nouveau bureau. | Twenty-four hours before Kris Meeke was officially confirmed as a Toyota Gazoo Racing driver, the Ulsterman was settling into his new office. |
Cette officialisation de leur statut est un moyen essentiel d'encourager les Roms à s'intégrer au reste de la population slovaque et à participer aux processus de décisions politiques. | Codification was a vital tool to encourage the Roma to integrate themselves into the general population and participate in policymaking. |
La commission électorale nationale a disposé le blocage des réseaux sociaux à compter de la clôture des bureaux de vote jusqu’au moment de l’officialisation des résultats. | The National Election Commission blocked social media starting from the closing of the seats until the results are made official. |
Certains éléments de la gestion à base communautaire des incendies de forêt et d'autres stratégies à base communautaire correspondent à une relance et une officialisation des modes traditionnels de gestion des ressources naturelles. | Some elements of CBFiM and other community-based strategies represent a revival and formalization of traditional natural resource management regimes. |
Le délai entre l’engagement et l’officialisation de l’aide ne signifie pas, selon les autorités suédoises, qu’il y ait eu une quelconque incertitude concernant le paiement effectif. | CONSCIOUS of the existing ties of history, geography and culture, which have bound their peoples together; |
Nous devrions avoir pour objectif de réduire les différences entres pays forts et pays faibles et non de leur trouver une porte de sortie et une officialisation institutionnelles. | Our aim should be to make the differences between the strong and the weak less pronounced, not to give those differences official expression and establish them institutionally. |
Or, après que le Conseil de sécurité eut imposé une officialisation des frontières, bon nombre de puits de pétrole iraquiens situés dans les deux gisements susmentionnés se sont retrouvés au-delà de la frontière, à savoir du côté koweïtien. | The Kuwaiti side began to make statements and announcements and to extend invitations to United States and British companies to conclude long-term contracts for the exploitation of the northern fields, including the two mentioned above. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !