occuper

Dans 18 mois, la Suède occupera la Présidence de l'UE.
In 18 months' time, Sweden will hold the EU Presidency.
L'Allemagne occupera son siège de 2019 à 2020.
Germany will hold its seat from 2019 to 2020.
Il occupera ses nouvelles fonctions en juin 2000.
He will take up his new functions in June 2000.
Dire que la Paramchaitanya s’en occupera, est absolument absurde.
To say that Paramchaitanya will look after is absolutely absurd.
Une nounou s’occupera de vos enfants en votre absence.
A nanny will take care of your children, during your absence.
Ecrivez son nom sur la liste, et on s'en occupera.
Just write her name on the list, and we'll get to her.
La fête occupera la ville durant toute la journée.
The party will seize the city for the whole day.
La place principale dans la pièce occupera le coin ouvrier.
The basic place in a room will occupy a working corner.
Il occupera 50 sièges à l’Assemblée nationale.
It will hold 50 seats in the National Assembly.
Qui s’occupera de vos animaux domestiques pendant vos vacances ?
Who will look after your pets while you are away?
Ce jeu relaxant vous occupera des heures.
This relaxing game will keep you busy for hours.
Oui. Oui, c'est ça. On s'en occupera plus tard.
Yeah. Yeah, that's right. We'll deal with it later.
Dire que la Paramchaitanya s’en occupera, est absolument absurde.
To say that Paramchaitanya will look after you is absolutely absurd!
Peu importe ce que c'est, on s'en occupera ensemble.
Look, whatever it is, we'll deal with it together.
M. Tőkés occupera la 11e place dans l'ordre de préséance des vice-présidents.
Mr Tőkés will hold 11th place in the order of precedence of vice-presidents.
On s'en occupera un jour à la fois.
We'll take it one day at a time.
Pour la Hongrie, nous avons M. Kovács, qui s’occupera de la fiscalité.
From Hungary we have Mr Kovács, who will take on taxation.
Si tu as un problème, on s'en occupera. Ensemble.
If something is not right, we'll deal with it. Together.
Oui, mais on s'en occupera plus tard.
Yes, but we'll deal with that later.
En un mot, notre jeunesse occupera le devant de la scène.
In other words, our young people will take centre stage.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette