occuper

Sept mois plus tard, l'Allemagne occupa le Sudetenland.
Seven months later Germany occupied the Sudetenland.
Miguel ne recula pas devant les difficultés et occupa son poste.
Miguel was not perturbed by the difficulties and accepted the position.
Sept ans plus tard, en mai 1940, l’Allemagne envahit et occupa les Pays-Bas.
Seven years later, in May 1940, Germany invaded and occupied Holland.
Il occupa en outre de hauts postes gouvernementaux et diplomatiques.
He held important government and diplomatic posts.
La tour occupa également la fonction de forteresse, palais royal et de poudrière.
The Tower has also been a fortress, royal palace and gunpowder store.
Dans le ministère pastoral de saint Joseph Sébastien Pelczar, l'activité caritative occupa une place particulière.
In the pastoral ministry of St Joseph Sebastian Pelczar, charitable activity had a special place.
Ce distingué avocat et remarquable politicien et journaliste occupa des postes très importants.
Dr. Espinosa is a very distinguished lawyer, politician and journalist.
Pallerola y Gabriel occupa le poste de magistrat épiscopal en Andorre pendant plus de 30 ans.
Pallerola y Gabriel served as an episcopal magistrate in Andorra for more than 30 years.
Il participa à la fondation de deux sociétés et y occupa des postes de gestion.
He co-founded two companies and also assumed managerial responsibility.
Il occupa la même fonction pour Richard Nixon en 1968 et pour Ronald Reagan en 1980.
He held the same post alongside Richard Nixon in 1968 and Ronald Reagan in 1980.
En 1997, il est nommé directeur général du groupe, poste qu’il occupa pendant 12 ans.
In 1997, he became CEO of the group, a position he held for 12 years.
Il occupa différents postes au sein de celui-ci avant d'accéder à la vice-présidence en 1992.
He held various posts in the party before becoming deputy leader in 1992.
L’ex-colonie portugaise fut envahie en 1975 par l’Indonésie, qui l’occupa jusqu’en 1999.
The former Portuguese colony was invaded by Indonesia in 1975 and remained occupied until 1999.
Je me mis là où se tenait mon père, à la place qu'il occupa tant d'années.
I stood in my father's place where he stood for so many years.
L'œuvre du Calvaire, de beaucoup la plus importante, occupa bientôt tout leur temps.
The work at Le Calvaire, which was far more important, soon took up all of their time.
L’œuvre du Calvaire, de beaucoup la plus importante, occupa bientôt tout leur temps.
The work at Le Calvaire, which was far more important, soon took up all of their time.
Tant qu’il occupa des postes importants et exerça des fonctions, il fut toujours précautionneux et respectueux.
While he held important posts and carried out his duties, he was always careful and respectful.
Son auteur, Gong Hui, obtint son jin shi en 1523, puis occupa plusieurs postes officiels.
The author was Gong Hui, who received his jin shi degree in 1523 and then held various official posts.
De 1956 à 1958, elle occupa les fonctions de Vice-Présidente de la Fédération internationale des avocates.
From 1956 to 1958, she was Liberia's Vice-President of the International Federation of Women Lawyers.
A partir du mois d’août 1914, la question de la guerre occupa l’attention des socialistes de tous les pays.
From August 1914 onwards the war question captured the attention of socialists in all countries.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché