occasionner

Tu n'as pas idée de la gêne que tu occasionnes à tes proches. C'est épuisant !
You have no idea how much you inconvenience the lives of everyone around you.
Ceci vaut également aux pertes et dommages occasionnés par des virus.
This is also valid for losses and damages caused by viruses.
Le transporteur peut également être responsable des dommages occasionnés par un retard.
The carrier may also be liable for damage occasioned by delay.
Tous les coûts occasionnés par ce soutien sont remboursés à la BCE.
All costs triggered by such support are reimbursed to the ECB.
Trisequens soulage les affections d'ordre physique et psychique occasionnés par la ménopause.
Trisequens helps relieve physical and psychological symptoms caused by menopause.
Tous les dommages occasionnés par l'édification de ce mur doivent être réparés.
All damages caused by the construction of this wall should be compensated.
Trisequens soulage les affections d’ordre physique et psychique occasionnés par la ménopause.
Trisequens helps relieve physical and psychological symptoms caused by menopause.
Toute personne causant des dégâts sera tenue responsable des coûts occasionnés.
Guests causing any damage will be held responsible for costs.
Nous nous excusons pour les inconvénients occasionnés par l'annulation de votre commande.
We apologize for the inconvenience resulting from the cancellation of your order.
Nous souhaitons limiter les inconvénients occasionnés par des erreurs techniques.
It is our goal to minimise disruption caused by technical errors.
Les frais occasionnés seront à la charge de l'étudiant.
All bank charges are at the expense of the applicant.
Les inconvénients occasionnés par le poids supplémentaire étaient acceptés comme un mal nécessaire.
The disadvantages caused by the additional weight were accepted like an evil necessary.
Les honoraires occasionnés seraient à la charge du futur acheteur.
Any fees involved would be to the account of the prospective purchaser.
Ils sont remboursés des frais de déplacement occasionnés par leur mission.
They are reimbursed for the travel costs incurred to perform their mandate.
Le remboursement ne s'applique pas aux dommages occasionnés par d'éventuels virus.
The refund does not apply to any damages incurred as a result of viruses.
Nous vous prions de nous excuser pour les éventuels désagréments occasionnés.
We apologize for any inconvenience this may cause.
Les honoraires occasionnés seraient à la charge du futur acheteur. Réponse
Any fees involved would be to the account of the prospective purchaser.
Toutefois, le requérant est tenu de payer ou de rembourser les frais occasionnés par :
However, the applicant shall pay or reimburse the costs occasioned by:
CMS ne compensera pas les hôpitaux pour les coûts supplémentaires occasionnés par un pneumothorax iatrogène.
CMS will not compensate hospitals for additional costs incurred from an iatrogenic pneumothorax.
Le remboursement ne s’applique pas aux dommages occasionnés par d’éventuels virus.
The refund does not apply to any damages incurred as a result of viruses.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage