occasionner

Et la plupart du temps, un branchement occasionnera de nouvelles assignations.
And most of the times, a branch will create new assignments.
En tout état de cause, ce remboursement n’occasionnera pas de frais pour l’UTILISATEUR.
In any case, this refund will not incur fees for the USER.
Il est naïf d'un point de vue économique et occasionnera des dommages macro-économiques considérables.
It is economically naive and will do huge macroeconomic damage.
Cette autorisation préalable n’occasionnera aucune retenue sur votre carte.
This authorization hold does not result in actual charges to your card.
Quand tes parents se quitteront, cela occasionnera probablement beaucoup de changements dans ta vie.
When your parents split up, there will probably be a lot of changes in your life.
Cela occasionnera des pertes de données.
It will cause data loss.
La présente proposition occasionnera des dégâts environnementaux, et ce à tous points de vue ou presque.
From almost every point of view, the present proposal will involve environmental damage.
En tout état de cause, ce remboursement n’occasionnera pas de frais pour le Client.
In any case, the Customer will not incur any charges in the framework of this refund.
Le Gouvernement adoptera les mesures budgétaires qui s'imposent pour faire face aux dépenses que cela occasionnera.
The Government will take the necessary budgetary steps to meet the corresponding financial costs.
Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.
Inevitably, there will be underlying costs, both one-time and recurring, which will be part of the IPSAS adoption process.
Là encore, avec l’ajout au fil du temps de données dans la table, ce SELECT occasionnera un problème de performance.
Again, with the addition over time of data in the table, this SELECT will cause a performance problem.
Cette approche n’occasionnera ni ne facilitera aucune perte ni dégradation des forêts ou de tout autre habitat naturel.
It would not cause, nor facilitate, any significant loss or degradation of forests or other natural habitats.
Cela signifie que parfois un pilote sera installé et occasionnera une erreur critique lorsqu’il communiquera avec le composant physique.
This means that sometimes a driver will be installed that causes a critical error when communicating with the hardware.
L’utilisation de toute forme de courrier indésirable occasionnera la fermeture de votre compte et la retenue de tous les fonds.
ANTI SPAM POLICY Any form of spam will result in your account being closed and all funds due being withheld.
Par exemple, pendant qu'ils pensent que la grippe porcine est maintenant réglée, une variation éclatera, et cela occasionnera encore le désordre et les difficultés.
For example, as they think the swine flu is settled now, a variation will break out, and it will cause disorder and difficulty again.
Le faux outil de sécurité Scan Disk vous avertira de diverses erreurs sur votre PC, mais c’est lui-même qui occasionnera les symptômes qu’il vous signale.
Scan Disk fake security tool will warn you of various errors on your PC, and inflict the very symptoms it is warning you about.
Troisièmement, je m’oppose à cette proposition car elle ne dit mot sur les coûts qu’elle occasionnera et ceux qui devront les prendre en charge.
Thirdly, I am opposed to this proposal because it leaves completely in the air what kind of costs it brings and who should bear them.
Nous sommes sensibles à son observation selon laquelle la consultation du VIS au moyen du numéro de vignette-visa en combinaison avec le contrôle des empreintes digitales occasionnera de nombreux problèmes.
We appreciate his point that consulting the VIS using the visa sticker number in combination with the verification of fingerprints will create a lot of problems.
Comme chaque évaluation prend jusqu'à trois mois, l'exercice occasionnera des retards sans renforcement concomitant des capacités.
There are currently 60 major commercial standards and specifications that apply to the handling of fuel and related equipment about which fuel assistants and officers should have detailed knowledge.
Des mesures de lutte inadaptées peuvent entraîner une propagation des agents pathogènes qui occasionnera de lourdes pertes et compromettra le statut sanitaire des poissons, mollusques et crustacés du secteur aquacole communautaire.
Inadequate controls may lead to a spread of pathogens, which may cause major losses and compromise the animal health status of fish, molluscs and crustaceans used in Community aquaculture.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe