obstinacy

There's a world of difference between strength and obstinacy.
Il y a une différence entre force et obstination.
It varies, but maintains its persistent obstinacy and appreciation.
Elle varie mais maintient son obstination tenace et ses critères d’appréciation.
I don't understand your obstinacy.
Je ne comprends pas ton obstination.
In making that proposal, the Commission was not driven by dogmatism or obstinacy.
En concevant ce projet, la Commission n'était pas animée par des idées dogmatiques ou obstinées.
The dictator's fear and obstinacy may lead to a loss of sovereignty for Belarus.
La crainte et l'obstination du dictateur pourraient mener à une perte de souveraineté pour le Belarus.
Their obstinacy became more and more determined.
Ils s'ancrèrent de plus en plus dans cette obstination.
Generally obstinacy is understood as will.
En général on comprend l'opiniâtreté comme volonté.
Their obstinacy is truly deplorable and must be the source of great sorrow for you.
Leur obstination est vraiment déplorable, et doit être pour vous le sujet d’un grand chagrin.
Nicholl, disgusted by this obstinacy, tried to tempt Barbicane by offering him every chance.
Nicholl, surexcité par cet entêtement inqualifiable, voulut tenter Barbicane en lui laissant toutes les chances.
That is what is called obstinacy.
Cela est appelé de l'opiniâtreté.
It was an important sum, therefore, which the captain risked in his invincible obstinacy.
On le voit c'était une somme importante que risquait le capitaine dans son invincible entêtement.
Arbitrary restraint and harshness have developed in them obstinacy and defiance.
Des pressions arbitraires, la dureté ont fait naître et croître en eux l'entêtement et la provocation.
The authorities in Belgrade must understand that this obstinacy is preventing any progress in their relations with the Union.
Les autorités de Belgrade doivent comprendre que cet immobilisme empêche tout développement de ses relations avec l'Union.
I am coming back with the obstinacy of a fool to take the opportunity to highlight the Swedish experience.
Avec l'entêtement d'un idiot, je reviens sur ce sujet en saisissant cette occasion pour souligner l'expérience de la Suède.
It offers support for the deadly obstinacy of the Syrian regime and prolongs the suffering of the Syrian people.
Elle offre au régime syrien une caution dans son obstination meurtrière et prolonge le martyre de la population syrienne.
Léonie needed a lot of courage to assume her inconsistent and unstable character, in spite of her tenacious obstinacy for the religious life.
Il faut beaucoup de courage à Léonie pour assumer son tempérament incohérent et versatile, malgré un entêtement tenace pour la vie religieuse.
Is this persistent seeking after a goal agreed on over ten years ago reasonable - or is it evidence of obstinacy?
Cette tentative obstinée d'atteindre un but fixé il y a plus de dix ans est-elle raisonnable ou n'est-ce qu'une preuve d'obstination ?
He grieves over the spiritual obstinacy of the people and rejoices when they consent to see the light of truth.
Il s’attriste de voir l’obstination spirituelle des gens, et se réjouit quand ils consentent à ouvrir les yeux à la lumière de la vérité.
Thank you for your demanding work, which believes in cooperation and expresses the obstinacy to remain human in a world that wants to commodify everything.
Merci pour votre travail engagé, qui croit dans la coopération et exprime l’obstination à rester humain dans un monde qui veut marchandiser toutes choses.
Their obstinacy to overthrow Assad by interposed terrorists helped to plunge Syria into chaos with the consequences that we know of in France and Belgium.
Son obstination à renverser Assad par terroristes interposés a contribué à plonger la Syrie dans le chaos avec les répercussions que l’on connait en France et en Belgique.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté