obscurcir

Raccords pour tuyaux obscurcissent la force de solution concrète.
Joints for pipes obscure the strength of concrete solution.
Marvin est nerveux lorsqu'ils passent une fusée écrasée et obscurcissent des sentiers.
Marvin is nervous as they pass a crashed rocket and darkened paths.
De tels crimes obscurcissent l' avenir politique du Kosovo.
Such serious crimes cast a cloud over Kosovo' s political future.
Les échantillons obscurcissent lors de l'exposition à l'air et à la lumière.
Samples darken upon exposure to air and light.
Ils obscurcissent le fondement juridique de la proposition.
They obscure the proposal's legal basis.
Considère de même le soleil qu’obscurcissent les nuages.
Likewise, consider the sun which hath been obscured by the clouds.
Le soleil et la lune s’obscurcissent, et les étoiles retirent leur éclat.
The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.
Tes émotions obscurcissent ton jugement.
Come on, don't let your emotions cloud your judgment.
Les différences sont dues aux organismes physiques qui obscurcissent et contrarient la vie de l'âme.
The differences are due to the physical organizations that obscure and thwart the life of the soul.
Les difficultés économiques obscurcissent l'avenir et répandent le désespoir et les difficultés sociales de toutes sortes.
Economic difficulties blur the future and sow desperation and social disadvantages of every kind.
De puissantes armées obscurcissent l'horizon embrasé.
On the horizon, armies are massing.
Une telle tentative ne crée que des règlements qui compliquent et obscurcissent le budget.
Such an attempt would merely create rules that would make the budget complicated and less transparent.
Toutefois, les silos dans l'autre sens du terme (esprit étroit, vision égoïste et obstinée) obscurcissent le choix.
But silos in the other definition of the word—narrow, blinkered, selfish thinking—obscure choice.
La complexité, les demandes des utilisateurs et les budgets serrés obscurcissent votre vision et vous laissent dans un état d'ignorance.
Complexity, user demands and tight budgets cloud your vision, leaving you in a state of unknowing.
Celui qui vit dans l'impureté, obscurcit l'horizon de son Ciel comme les nuages obscurcissent le soleil.
Those who do not live in purity obscure the horizon of their sky in the same way as the clouds obscure the Sun.
Le travail des appareils de piscine tels que les filtres est de retirer ces petites particules d’impuretés qui obscurcissent l’eau.
The job of swimming pool products like pool filters is to remove the tiny dirt particles that make the water cloudy.
De tels mouvements obscurcissent les questions. Ils évitent toute lutte réelle contre l’impérialisme pour s’en tenir à une lutte purement idéologique contre ses effets culturels.
Such movements tend to confuse matters by moving from any real struggle against imperialism to a purely ideological struggle against what they see as its cultural effects.
En outre, quand elle s’enracine dans un peuple, quand elle se partage, elle se diffuse comme la lumière qui écarte les ténèbres qui obscurcissent et blessent.
Moreover, when it takes root in a people, when it is shared, it shines as light that dispels the darkness which blinds and takes hold of us.
Souvent prédominent les évaluations négatives qui mettent en évidence les difficultés, obscurcissent les chemins que l’Esprit ouvre à un témoignage et à un renouveau de l’annonce de l’Evangile.
Sometimes the negative evaluations prevail, which show the difficulty making dark the paths that the Spirit opens to giving witness and a renewed proclamation of the Gospel.
Il serait malheureux que les deux premières grandes questions patriotiques obscurcissent la troisième - la portée du vote à la majorité qualifiée -, plus importante d’une certaine manière.
It would be unfortunate if our obsession with those first two great patriotic questions obscured the third – the scope of QMV – which is in some ways more important.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune