darken

But I don't need to darken my soul tonight.
Mais je n'ai pas besoin de noircir mon âme ce soir.
This reaction is what causes the lenses to darken.
Cette réaction est ce qui fait obscurcir les lentilles.
This reaction is what causes the lenses to darken.
C'est cette réaction qui cause l'assombrissement des verres.
We need to go down, now begin to darken.
Nous devons descendre. Il va faire nuit bientôt.
This reaction is what causes the lenses to darken.
Cette réaction déclenche le processus d’assombrissement du verre.
Blinds to darken or close off the room can be added on request.
Des stores destinés à assombrir ou à isoler le local peuvent être ajoutés sur demande.
I'll have to darken the room a bit.
Je vais devoir couper la lumière.
They haven't been seen for weeks, and I don't want to darken our good star.
Je veux pas les attirer. Ni ternir notre bonne étoile.
As a general rule it is easier to darken the hair than to lighter the hair.
En règle générale, il est plus facile d'assombrir les cheveux que d'alléger les cheveux.
As a general rule it is easier to darken the hair than to lighter the hair.
En règle générale, il est plus facile d'assombrir les cheveux que d'éclaircir les cheveux.
As a general rule it is easier to darken the hair than to lighter the hair.
En règle générale, il est plus facile pour assombrir les cheveux que de légers cheveux.
They are used in the range of pearl and in addition to pepper to darken other colors.
Ils sont utilisés dans la gamme de perle et en plus de piment à obscurcir les autres couleurs.
As a general rule it is easier to darken the hair than to lighter the hair.
En règle générale, il est plus facile de foncer les cheveux que de les éclaircir.
Flocks that were a mile wide and 400 miles long used to darken the sun.
Des nuées qui faisaient 2 km de large et 600 km de long obscurcissaient le ciel.
They are used in the range of pearl and in addition to pepper to darken other colors.
Nom Ils sont utilisés dans la gamme de perle et en plus de piment à obscurcir les autres couleurs.
No shadows from the past remain to darken our sight and hide the world forgiveness offers us.
Il ne reste pas d`ombres du passé pour enténébrer notre vue et cacher le monde que nous offre le pardon.
It is easier to darken light hair than it is to lighten dark hair.
Il est plus facile de rendre des cheveux clairs plus foncés que des cheveux foncés plus clairs.
And another little secret - if the halogen lamp is constantly working at reduced brightness, it begins to darken the glass.
Et un autre petit secret - si la lampe halogène travaille constamment à la luminosité réduite, il commence à assombrir le verre.
The hope is threatened and darkness is spreading in an aggressive way, as if it wanted to darken the rays of the sun.
L’espérance est menacée et les ténèbres se répandent d’une manière agressive, comme si elles voulaient obscurcir les rayons du soleil.
Then it is a good idea to darken the room so that light objects are not reflected in the pane.
« Ensuite il est conseillé d’assombrir la pièce pour que le flash ne se reflète pas dans la vitre », recommande Kahl.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer