obscurcir

Les hypothèses que nous faisons peuvent obscurcir ou déformer la vérité.
Assumptions we make can obscure or twist the truth.
Cela a été et demeure une certitude que rien ne peut obscurcir.
This was and is a certainty that nothing can tarnish.
Tu peux toujours compter sur l'amour pour obscurcir ton jugement.
You can always count on love to cloud your critical thinking.
Cette réaction est ce qui fait obscurcir les lentilles.
This reaction is what causes the lenses to darken.
Ne laisse pas mon passé obscurcir ton jugement.
Don't let my past cloud your judgment about me.
Il n'y avait plus de jacassement mental pour obscurcir l'expérience.
There was no mental chatter to cloud the experience.
Mais je ne peux laisser mes émotions obscurcir mon jugement.
Detest him, but I can't allow my emotion to cloud my judgment.
Ne les laissez pas obscurcir votre jugement.
Don't let them cloud your judgment.
Je peux obscurcir ma sainte vue, si je lui impose mon monde.
I can obscure my holy sight, if I intrude my world upon it.
Parce que cela peut obscurcir le problème de l'efficacité du développement dans une certaine mesure.
Because doing so can obscure the problem of development efficiency to some extent.
Le café a une plus grande tendance à obscurcir l'intelligence et à paralyser la volonté.
Coffee has a greater tendency to becloud the intellect and benumb the energies.
Pourquoi obscurcir ce qui est si clair ?
So why cloud something so clear?
Ne laisse pas ce qui est arrivé entre nous obscurcir ton jugement.
Please, don't let what happened between us last week, cloud your judgment here, okay?
De même, l'accent excessif mis sur le consensus ne sert qu'à brouiller et obscurcir la question.
Likewise, the undue emphasis on consensus only serves to confuse and obfuscate the issue.
Nous vous déconseillons l'exposition de la bibliothèque aux rayons du soleil qui pourraient en obscurcir la superficie.
We do not recommend exposure to sunlight library that could darken the surface.
Il n'y a pas de "i" dans obscurcir.
Please tell me you didn't really write that, did you?
Ils sont utilisés dans la gamme de perle et en plus de piment à obscurcir les autres couleurs.
They are used in the range of pearl and in addition to pepper to darken other colors.
Le vieil écran LED extérieur qui a fonctionné 2 ou 3 ans (près de la station de Shibuya) - obscurcir.
The old outdoor LED screen that worked 2-3 years (near Shibuya station) - dim.
Mais elle ne fait pas qu’attiser les passions, elle renforce aussi vos sens sans obscurcir votre esprit.
But it doesn't just arouse you, it also heightens your senses without clouding your mind.
La dépression peut obscurcir votre jugement.
Depression can run in families.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette