obéir

Les miracles n’obéissent pas aux lois de ce monde.
Miracles do not obey the laws of this world.
Le garçon nous donne une de commande et nous lui obéissent.
The boy gives us an order and we obey him.
Ici le peuple commande et les institutions mondiales obéissent.
Here the people command and global institutions obey!
Mais les fluides dans vos oreilles, ils obéissent aux lois de la physique.
But the fluids in your ears, they obey the laws of physics.
Ils obéissent immédiatement les exigences de leurs maîtres.
They obey instantly the demands of their handlers.
Ils obéissent aux mêmes lois et aux mêmes droits.
They obey the same laws and the same rights.
Mais en fait, il n'est pas facile de trouver ces ouvriers qui obéissent vraiment.
But in fact, it's not easy to find those workers who really obey.
Les processus éducatifs sont autoritaires et antidémocratiques (les enseignants commandent, les migrants obéissent).
The educational processes are authoritarian and undemocratic (teachers command and migrants obey).
NOUS récompensons en vérité ceux qui NOUS obéissent avec diligence.
WE do reward those who diligently obey US.
Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
Most important, they should be clearly subordinate to civilian oversight.
En tous cas les tanks dans la rue n’obéissent pas a Guaidó.
At any rate the tanks in the streets do not obey Guaidó.
Marque des limites claires et fais que les enfants y obéissent.
Have clear boundaries and see that your children keep them.
Les capitalistes paient et les politiques obéissent.
The capitalist pay and the politicians obey.
Du moment qu'ils obéissent, la marine se charge d'eux.
As long as they obey orders, the navy takes care of them.
Les capitalistes paient et les politiques obéissent.
The capitalists pay and then the politicians obey.
Pour l'essentiel, les transferts obéissent à des considérations stratégiques.
Mostly, transfers are driven by strategic considerations.
Ils obéissent tous les mêmes maîtres.
They all obey the same masters.
Ces relations obéissent habituellement à deux principes généraux.
Two general principles usually govern these relationships.
Ils respectent leurs aînés et obéissent.
They respect their elders and do as they're told.
Ces sites de tierces parties obéissent à des politiques de confidentialité distinctes et indépendantes.
These third party sites have separate and independent privacy policies.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X