obéir

Les enfants obéiront de bon gré aux règles de l’amour.
Children will respond with willing obedience to the rule of love.
Ils ne vous obéiront pas, à moins de vous craindre.
They won't obey you unless they fear you.
Lorsque les hommes entendent l'évangile avec un cœur ouvert, ils croiront et obéiront.
When men hear the gospel with receptive hearts, they will believe and obey.
Nous verrons s’ils obéiront au Pape en paroles ou dans les faits.
We will see if they are obedient to the Pope in words or deeds.
Les actions de sensibilisation obéiront à une stratégie intersectorielle.
Advocacy will be a crosscutting strategy.
Les actions de sensibilisation obéiront à une stratégie intersectorielle.
Advocacy will be a cross-cutting strategy.
Ils veulent que tu saches qu'ils obéiront à tes ordres.
They want you to know that anything you say from now on goes.
Ils ne vous obéiront pas !
They won't listen to you.
Quelles riches bénédictions cependant, seront déversées sur ceux qui obéiront aux lois du nouveau royaume !
What rich blessings, however, will accrue to those who obey the laws of the new kingdom!
Ils obéiront comme les miens.
Your men will do as they are told, as mine will.
Son royaume est un royaume éternel, et toutes les dominations le serviront et lui obéiront.
His kingdom will be an everlasting kingdom, and all rulers will worship and obey him.'
Son règne est un règne éternel, et tous les dominateurs le serviront et lui obéiront.
His kingdom will be an everlasting kingdom, and all rulers will worship and obey him.'
Ils obéiront à la Tsarine.
They'll do whatever she tells them.
Si tu le leur ordonnes, ils ne seront pas contents, mais ils sont têtus et obéiront.
If you give the order, they won't like it, but they're just stubborn enough to follow it.
Lls obéiront à la Tsarine.
They'll do whatever she tells them.
Ils obéiront.
They'll do as they're told.
En outre, vous obéiront les règles, lignes directrices, politiques, termes et conditions applicables à ces services avant de les utiliser.
Besides, you will obey the rules, guidelines, policies, terms, and conditions applicable to such services before you use them.
Les activités régionales se caractériseront par des partenariats et des alliances stratégiques et obéiront au principe de la gestion axée sur les résultats.
The regional activities will feature partnership and strategic alliances and apply the concept of results-based management.
JE vous envoie pour prévenir les autres que J'ai envoyés qui écouteront et obéiront à chaque Parole dans les Prophéties Saintes que JE prononce.
I send you forth to others I have sent who will listen and obey to every Word in the Holy Prophecies that I say.
Jusque-là J'attends, J'observe et J'écoute en sachant qui sont ceux qui obéiront, et feront passer cet avertissement que le Jour du Jugement approche.
Till then I wait, watch and listen knowing who will obey, and pass on this warning of the coming Judgment Day.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale