obéir

Les enfants obéirent, mais passèrent la nuit à pleurer et à prier.
The children obeyed, but spent the night crying and praying.
Ceux qui obéirent au message furent libérés et unis.
Those who were obedient to the message stood out free and united.
Ils obéirent et firent asseoir tout le monde.
They did so and made them all sit down.
Pas beaucoup d'entre vous obéirent complètement.
Not many of you obeyed completely.
Et ses frères lui obéirent.
And his brothers gave ear to him.
Et ils obéirent aux paroles de l'Éternel, et s'en retournèrent, renonçant à marcher contre Jéroboam.
And they hearkened to the words of Jehovah, and returned from going against Jeroboam.
Et ils obéirent aux paroles de l'Éternel, et s'en retournèrent, renonçant à marcher contre Jéroboam.
So they hearkened unto the words of Jehovah, and returned from going against Jeroboam.
Ils obéirent aux paroles de l`Éternel, et ils s`en retournèrent, renonçant à marcher contre Jéroboam.
So they hearkened unto the words of Jehovah, and returned from going against Jeroboam.
Ils obéirent aux paroles de l`Éternel, et ils s`en retournèrent, renonçant à marcher contre Jéroboam.
And they hearkened to the words of Jehovah, and returned from going against Jeroboam.
Ils obéirent aux paroles de l`Éternel, et ils s`en retournèrent, renonçant à marcher contre Jéroboam.
And they obeyed the words of the LORD, and returned from going against Jeroboam.
Les enfants d'Israël lui obéirent, et se conformèrent aux ordres que l'Éternel avait donnés à Moïse.
So the Israelites listened to him and did what the LORD had commanded Moses.
Ils obéirent à la parole de l'Éternel, et ils s'en retournèrent, selon la parole de l'Éternel.
So they gave ear to the word of the Lord, and went back, as the Lord had said.
Ils obéirent à la parole de l'Éternel, et ils s'en retournèrent, selon la parole de l'Éternel.
They hearkened therefore to the word of the LORD, and returned to depart, according to the word of the LORD.
Ils obéirent aux paroles de l'Éternel, et ils s'en retournèrent, renonçant à marcher contre Jéroboam.
They hearkened therefore to the word of the LORD, and returned to depart, according to the word of the LORD.
Les apôtres obéirent : dès l’aube, ils se rendirent dans la cour du Temple et se mirent à enseigner.
At daybreak they entered the temple courts, as they had been told, and began to teach the people.
Les hommes qui, les premiers, entendirent l'appel et obéirent n'étaient pas les mieux doués, mais les plus humbles et les plus pieux.
It was not the most talented, but the most humble and devoted, who were the first to hear and obey the call.
Certains d'eux obeirent dilligemment,mais certains autres ne changerent pas peu importe combien j'essayais.
Some of them diligently obeyed, but some other did not change no matter how I tried.
Ils murmurèrent dans leurs tentes, Ils n`obéirent point à sa voix.
But murmured in their tents, And didn't listen to the voice of Yahweh.
Le jour extraordinaire de la Pentecôte rapporté dans le deuxième chapitre des Actes, nous lisons que pour la première fois, ils obéirent à ce commandement de baptiser.
On the momentous day of Pentecost, recorded in Acts the second chapter, we read for the first time they obeyed this command to baptize.
La lumière qui avait éclairé ceux qui attendaient pénétra partout. Ceux qui, dans les diverses Églises, avaient reçu quelque lumière et qui n’avaient pas entendu ni rejeté les trois messages, obéirent à l’appel et quittèrent les Églises déchues.
The light that was shed upon the waiting ones penetrated everywhere, and those in the churches who had any light, who had not heard and rejected the three messages, obeyed the call and left the fallen churches.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté