Placez vos mains derrière votre tête pour soutenir votre nuque.
Put your hands behind your head to support your neck.
Tu vis depuis trois semaines avec une balle dans la nuque.
You live for three weeks with a bullet in the neck.
Une chute comme ça, vous auriez pu briser votre nuque.
A fall like that, you could have broken your neck.
Et tout a commencé avec une chute sur la nuque ?
And this all started with a fall on her neck?
Ensuite, le bandage est porté à la nuque, répétant cette étape.
Then the bandage is carried to the nape, repeating this step.
On doit réparer ce syrinx dans votre nuque.
We need to repair that syrinx in your neck.
On doit empêcher votre nuque de se disloquer de nouveau.
We need to prevent your neck from dislocating again.
Femelle - Semblable, mais sans écarlate sur la nuque, qui est blanche.
Female - Similar, but without scarlet on the nape, which is white.
A-t-il une cicatrice à l'arrière de la nuque ?
Is there a scar upon the back of its neck?
Je ne comprends pas cette marque sur la nuque.
I don't understand this mark on the neck.
Si vous n'étiez pas flic, je vous briserais la nuque.
If you weren't a cop, I'd wring your neck.
La nuque est tellement plus attrayant que le bois.
The scruff is so much more attractive than the timber.
Et je recevrai une balle dans la nuque ?
And get a bullet in the back of my head?
Pourquoi y a-t-il une cicatrice sur ma nuque ?
Why is there a scar on the back of my neck?
La douleur peut être transmise à la nuque, de la mandibule et l'oreille.
Pain can be transmitted to the neck, jaw and ear.
Le roi est tombé en prison et s'est brisé la nuque.
The king fell in prison and broke his neck.
Donc vous lui avez brisé la nuque, juste comme ça.
So you snapped his neck, just like that.
Comment est-ce possible de vivre avec une balle dans la nuque ?
How is it possible to live with a bullet in the neck?
Il n'y a ni marques ni coupures sur sa nuque.
There are no marks or cuts on his neck.
Tu sens la pression dans ta nuque, papa ?
You feel that pressure on the back of your neck, Dad?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
espiègle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X