back of the neck

Actually, Dr. Mallard, it would be more effective in the back of the neck.
En fait, Dr. Mallard, ça serait plus efficace sur la nuque.
You told me the chip was placed subcutaneous to the back of the neck.
Vous m'avez dit que la puce était placée dans la nuque.
Actually, Dr. Mallard, it would be more effective in the back of the neck.
Mallard, ça serait plus efficace sur la nuque.
Water on the back of the neck, that's what we need, and the code.
Un peu d'eau sur la nuque... Voilà ce qu'il nous faut. Et le code.
He got it in the back of the neck.
-Il s'en est gobé une dans la nuque.
Water on the back of the neck, that's what we need, and the code.
Un peu d'eau sur la nuque ... Voilà ce qu'il nous faut. Et le code.
The back of the neck should be dry and not much different in temperature to your hand.
La nuque doit être sèche et sa température ne doit pas être très différente de celle de votre main.
Others decide not to beat the picture, but only the image, outlines (which also looks rather interesting) of the deer - and this looks profitable either on the back of the neck or on the wrist.
D'autres décident de ne pas battre l'image, mais seulement l'image, les contours (qui semblent aussi plutôt intéressants) du cerf - et cela semble rentable soit sur la nuque ou sur le poignet.
Don't pat me on the back of the neck. I'm not a dog.
Ne me tape pas sur la nuque. Je ne suis pas un chien.
Pierce struck Larson on the back of the neck, and he let out a squall of pain.
Pierce frappa Larson à la nuque, et il poussa un cri de douleur.
She unleashed her passion when she was kissed on the back of the neck.
Elle a laissé libre cours à sa passion lorsqu'on l'a embrassée dans la nuque.
Maria moved her hair and showed me the tattoo she has on the back of the neck.
Maria a déplacé ses cheveux et m'a montré le tatouage qu'elle a sur la nuque.
Heart stops, small wound at the back of the neck.
Coeur qui s'arrête et petite blessure sur la nuque.
Caught a medium-caliber bullet in the back of the neck.
J'ai trouvé une balle de moyen calibre dans son cou.
A clasp adorned with 'D.I.O.R' letters graces the back of the neck.
Un fermoir orné des lettres D.I.O.R habille la nuque.
Thank you. Just the back of the neck and the ears.
Merci. Juste le cou et les oreilles.
We do not enter our host through the back of the neck.
Nous n'investissons pas l'hôte par l'arrière du cou.
We need to kick him in the back of the neck.
Il faut le frapper à la nuque.
Pinch along the back of the neck.
Pincez l'arrière du cou.
Then he fell, shot in the back of the neck, on the left side.
Puis, frappé à la nuque, il tombe sur le côté gauche.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marron glacé
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X