s'unir

Nous saluons le fait qu'un grand nombre d'États et d'organisations ont répondu à l'appel lancé par le Conseil pour que nous unissions nos efforts contre la piraterie.
We welcome the fact that, in response to the appeal of the Council to unite efforts to combat piracy, a large number of States and organizations have responded.
Il est très important que nous unissions nos forces dans un programme de recherche commun.
It is of great importance for us to join forces in a common research programme.
A moins que nous nous unissions.
Unless we team up.
Comparer cela à ce que nous pourrions faire en Europe si nous nous unissions est, malheureusement, injuste.
Comparing that with what we in Europe could do if we unite is, unfortunately, not fair.
Il est primordial que nous unissions nos efforts pour prendre les mesures qui s'imposent à l'échelle mondiale.
We must unite all efforts in order to adopt the necessary global actions.
Les problèmes auxquels est confronté le vingt-et-unième siècle, a-t-il dit, ne pourraient être surmontés que si nous unissions nos forces.
Problems confronting the twenty-first century, he said, could only be overcome if we joined forces.
Donc, en l'an 2000, j'ai commencé à me demander : « Et si nous nous unissions ?
So in the year 2000, I began to wonder, what if we came together?
Il est donc absolument capital que nous unissions nos forces et fassions notre maximum dans la pratique.
So it is of the utmost important that we join forces and do as much as possible practically.
Dans le même temps, je pense qu'il faut que nous unissions nos forces et nos dépenses en la matière.
At the same time, I believe that it is essential to combine our forces and expenditure in this area.
Je crois qu'il est temps que nous unissions le pays... et je suis prête à vous soutenir du mieux que je peux.
I believe it is time that we unite the country... and I am ready to support you in any way I can.
Il est temps que nous unissions tous nos forces pour la mise en oeuvre effective de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.
It is time for all of us to join forces for the effective implementation of UNCLOS.
À moins que nous unissions nos forces dans un esprit mutuel de compréhension et de respect, nous pourrions bien aller vers un tel choc.
Unless we are able to join forces in the spirit of mutual understanding and respect, we might indeed be headed for such a clash.
Il est très important que nous unissions nos forces et que nous nous efforcions d'appliquer une tolérance zéro concernant la traite des femmes.
It is very important that we get together in the EU and work towards zero tolerance as regards trafficking in human beings.
Il dépendra du sérieux de notre volonté politique que nous unissions nos efforts pour atteindre cet objectif fondamental de la communauté internationale.
Resolving those issues will require genuine political will on our part to unite our efforts in order to achieve this basic goal of the international community.
La RJV 2019 débutera le vendredi 18 et terminera le lundi 21 février pour que nous nous unissions aux activités des JMJ.
VYM2019 will begin on Friday afternoon, January 18, and end on Monday, January 21, when we will join the activities of the WYD.
Il devient chaque jour plus impératif qu'en cette instance universelle, nous unissions nos consciences et nos cœurs pour parvenir à la tolérance et au respect mutuel.
In this universal forum, it daily becomes more imperative for us to unite our thoughts and our hearts in acts of tolerance and mutual respect.
En mémoire des victimes du soulèvement hongrois, je propose que nous vainquions notre peur et que nous nous unissions pour défendre la démocratie et la liberté.
In memory of the victims of the Hungarian uprising, I propose that we overcome our fear and take a united stand in defence of democracy and freedom.
Si nous changeons notre façon de penser en tant qu’individus et que cela a des impacts positifs, imaginez ce qui arriverait si nous nous unissions en une seule entité consciente.
If we change the way we think as individuals and this has positive impacts, imagine what would happen if we came together as one united conscious entity.
Si nous unissions nos efforts, en tant qu'Églises, pour nous occuper de la famille dans toutes ses dimensions, il me semble que nous pourrions prévenir beaucoup de malheur au sein de nos sociétés.
If we work together as churches, to take care of the family in all its dimensions, it seems to me that we could prevent much misery in our societies.
Je pense qu'en ces temps de crise plus que jamais, nous ne rendrions pas service à l'Europe si nous ne nous unissions pas pour aider la présidence tchèque à fonctionner.
In my opinion, we shall be doing Europe a disservice, precisely in these times of crisis, if we do not all pull together and help the Czech Presidency to function.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet