se transformer

En signant cette entente, nous transformons la façon dont nous exerçons nos activités. »
In signing this contract we will transform the way we do business.
Sous cette prémisse, Agustí Badia sélectionne personnellement chacune des variétés de vin que nous transformons ensuite en nos vinaigres Castell de Gardeny.
Under this premise, Agustí Badia personally selects each of the varieties of wine that we then turn into our Castell de Gardeny vinegars.
Afin de vous faciliter la migration vers le système SEPA, nous transformons automatiquement vos coordonnées bancaires en IBAN et BIC.
To make the transfer to the SEPA direct debit scheme easier for you, we will automatically convert your account data into IBAN and BIC.
Nous ne pourrons remédier aux difficultés auxquelles font face les États vulnérables du monde que si nous transformons nous-mêmes notre manière de penser et réformons nos méthodologies.
The challenge facing the vulnerable States of the world can be resolved only if we ourselves transform our thinking and reform our methodologies.
En tant que quartiers, tribus, nations et peuples originaires que nous sommes, nous regardons et nous transformons notre regard en parole, aujourd’hui comme auparavant, depuis le cœur collectif que nous sommes.
As originary barrios, tribes, nations, and peoples, we begin from the collective heart that we are and turn our gaze into words.
Nous transformons rapidement les idées nouvelles en produits fonctionnels.
We quickly transform new ideas into functional products.
Comme vous le voyez, nous transformons des hommes ordinaires en gentlemen.
As you can see, we change mere man into gentleman.
Ensuite, nous transformons tout cela en une histoire.
Then we make all that into a story.
Et nous transformons leur vies de fond en comble.
And we're turning their lives inside out.
Comme nous transformons nous-mêmes ces matières premières, nous produisons un minimum de déchets.
Because we process our raw materials ourselves, we create a minimum of waste.
Ainsi nous nous transformons et devenons ceux qui transmettent les énergies du maître.
Thus we transform ourselves and become transmitters of the energy of the master.
Sauf si nous nous transformons en glace.
Not if we become the ice.
M. TIETZ : Depuis 2003 nous transformons notre imprimerie de journaux en un centre d’impression.
M. TIETZ: Since 2003, we have transformed our newspaper printing plant into a printing centre.
Ainsi, à travers la souffrance nous neutralisons les effets d'actes passés et nous transformons les émotions.
Thus, through pain we neutralise the effects of previous acts and transform the emotions.
Donc oui, nous transformons les choses en une chose pour laquelle vous n'avez absolument pas de référence.
So yeah, we're transforming things into something that you have absolutely no reference for.
Lorsque vous changez, le monde autour de vous change et c'est la façon dont nous transformons une planète.
When you change, the world around you changes and this is how we transform a planet.
Actuellement nous transformons les produits dans des salles propres individuelles, selon les caractéristiques de l’industrie pharmaceutique.
At present we process our products into individualized clean rooms characteristic of the pharmaceutical industry.
A cette fin, nous transformons des métaux, du plastique, du caoutchouc, des textiles et des composites.
We process metals, plastics, rubber, textiles and composites.
Avec plus de 34 000 collaborateurs dans 60 pays, nous transformons le monde du travail poste par poste.
With more than 34,000 employees in 60 countries, we transform the world of work one job at a time.
En utilisant AKVIS Decorator, nous transformons une fille ordinaire en belle Reine des Glaces des contes de fées.
Using AKVIS Decorator we'll turn an ordinary girl into the mysterious, extraordinarily attractive Snow Queen.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire