se tourner

Si nous tournons par là, c'est là-bas.
It's right around the corner from here.
Tout à fait, cher garçon. Ne nous tournons pas les pouces.
Come along, there's no time to lose. Come along.
Tout à fait, cher garçon. Ne nous tournons pas les pouces.
Come on, there's no time to lose.
Si nous tournons par là, c'est là-bas.
She's right around the corner.
Lorsque nous nous tournons vers Marie, notre espérance est ravivée.
When we turn to Mary our hope is revived.
Nous nous tournons à présent vers la question de l'Iraq.
We now turn to the question of Iraq.
Patty (mon moyen) est tout loin et nous tournons un cercle.
Patty (my middle one) is whole away and we turn a round.
Et nous nous tournons vers les choses du futur.
And we look towards things in the future.
Lorsque nous tournons notre attention vers la conscience, nous ne trouvons rien.
When we turn our attention toward consciousness, we don't find anything.
Nous nous tournons à présent vers Marie, Mère du Bon Pasteur.
Let us now turn to Mary, Mother of the Good Shepherd.
Ainsi nous nous tournons vers l'Esprit pour discerner notre propre contribution spécifique.
So we turn to the Spirit to discern our own specific contribution.
Enfin, nous nous tournons vers voyager en toute tranquillité.
Finally, we turn to travel in peace.
Nous nous tournons déjà vers 2004, qui se profile à l'horizon.
We are already looking to 2004, which is silhouetted on the horizon.
Donc, nous nous tournons vers le domaine des vaccins.
So we turn to the field of vaccines.
La Terre tourne et nous tournons avec elle.
The Earth turns and we turn with it.
Pour la réponse à cette question, nous nous tournons vers notre spiritualité.
For the answer to this, we turn to our spiritual path.
Nous ne nous tournons pas les pouces, M. le Président.
We are not sitting on our hands, Mr. President.
Le Soleil doit être au centre, puisque nous tournons autour de lui.
The sun must be at the center, since we revolve around it.
Maintenant, nous nous tournons vers la cabine.
Now we turn to the cabin.
Nous nous tournons tous vers des cartes SD pour stocker tous nos précieux souvenirs.
We all turn to SD cards for storing all our precious memories.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la tétine
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X