se tenir

Le 19 septembre, nous avons déterminé, avec 30 voix contre, à quoi nous tenions au sein de cette Assemblée.
We made it clear on 19 September, with 30 votes against, what we in this House insist upon.
Pour certaines occasions, nous tenions tous le rôle de gardien et pour d’autres, nous n’en avions que quelques-uns.
There have been times where we all were Guardians or had just a few.
Ces réalités exigent également que nous tenions notamment compte du rôle croissant que jouent les pays en développement dans les affaires mondiales.
Those realities also require that we in particular take into account the increasing role of developing countries in world affairs.
Il est essentiel que nous tenions compte de la situation des femmes entrées en Europe et qui sont enfermées dans des centres de détention.
It is essential that we consider the situation of women who have entered Europe and are being held in detention centres.
En prenant cette décision, nous tenions notamment compte du fait que les limites fixées par l'accord START avaient déjà été atteintes en 2001.
In taking such a decision, we considered, inter alia, the fact that the reduction levels set by the START Treaty were already achieved in 2001.
Mais j' élève une protestation car à l' heure où avait lieu le vote, nous tenions séance à la commission budgétaire avec bon nombre de collègues.
However, I protest because, when the vote was taken, we and numerous other members were meeting in the Committee on Budgets.
Le premier concerne notre déception de ne pas avoir pu financer tout le développement de Natura 2000 en dehors du développement rural, auquel nous tenions tant.
The first concerns our disappointment at having been unable to finance Natura 2000 entirely outside the budget for rural development, to which we attached such great importance.
Après avoir intégré le mode multijoueur dans le jeu et commencé à éditer et à ajouter des éléments à la même maison en RA, nous savions que nous tenions quelque chose.
Once we got multiplayer build mode in the game and we started editing and adding things to the same house within AR, we thought it was the coolest thing.
Je pense qu'il est important que nous tenions notre promesse.
I think it important that we keep our promise.
Nous nous tenions debout dans la porte sud mais c'était fermé.
We were standing in the south gate but it was closed.
Le Pakistan insiste pour que nous tenions cet engagement.
Pakistan would urge that we abide by that commitment.
Je n'ai pas réalisé que nous nous tenions au formalités.
I didn't realize we were standing on formalities.
Nous nous tenions à la porte et attendions.
We stood at the door and waited.
Tu ne savais pas que nous nous tenions la main...
You didn't know that we held hands.
Te rappelles-tu que nous nous tenions devant l'Arbre de Vie ?
Do you remember we stood in front of the Tree of Life?
Nous nous tenions par la mer avec une vue magnifique sur la baie.
We stood by the sea with wonderful views over the Bay.
Au fait, où voulez-vous que nous nous tenions ?
Now then ah, where do you want us to stand?
Mon grand-père était à ma gauche et nous nous tenions toujours la main.
My grandfather was on my left and we were still holding hands.
Je propose que nous tenions un débat sur le Belarus aujourd’hui ou demain.
I propose that we have a debate on Belarus either today or tomorrow.
Il est donc important que nous tenions compte des droits des enfants.
Therefore, it is important that we do take account of the rights of children.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit