se retourner

Nous sommes retournés chez lui.
Crashed at her place.
Quelques mois plus tard, nous sommes retournés dans les villes.
Some months later, we returned to the cities.
En ce jour, nous sommes retournés à Syabrubesi de Lama Hotel.
On this day, we trek back to Syabrubesi from Lama Hotel.
Quand nous sommes retournés à Moscou, nous ne pouvions être ensemble.
When we returned to Moscow, we could not be together.
Deux jours plus tard, nous sommes retournés à la maison à Sedona.
Two days later, we returned home to Sedona.
Après une journée merveilleuse mais fatigante nous sommes retournés à la maison.
After a tiring but beautiful day, we returned home.
Le lendemain, nous sommes retournés à l'Espagne.
The next day we returned to Spain.
Une fois encore, nous sommes retournés voter.
Once again we have returned to vote.
À la fin, nous sommes retournés à la voiture.
Upon completion we return to the car.
Enfin, après des années de misère, nous sommes retournés au travail.
At last, after years of misery, I had found a job.
Peu après, nous avons quitté le pays et nous sommes retournés en Suisse.
And shortly after, we left the country, and we returned to Switzerland.
Après la pêche du matin, nous sommes retournés à la loge pour le déjeuner.
After the morning fishing, it was back to the lodge for lunch.
Alors nous sommes retournés sur Tahrir.
So we went back to the Square.
Nous avons fait la fête, puis nous sommes retournés chez lui.
Partied pretty hard and went back to his place.
Donc nous sommes retournés à la voiture de Ben
So, we went back to Ben's car.
Après plusieurs années nous sommes retournés à Mira Porte, dans un des hotels de la famille Dal Corso.
After many years we returned to Mira Porte,to one of the hotels Dal Corso family.
Nous avons emballé nos choses, et la veille de Noël, nous sommes retournés à Houston, au Texas.
We packed our things, and Christmas Eve we drove back to Houston, Texas.
Malheureusement, depuis le 10 janvier, Mesdames et Messieurs, nous sommes retournés à la situation antérieure.
Unfortunately, ladies and gentlemen, since 10 January we have a situation similar to the previous one.
Mais en 2004 nous sommes allés à Bombay. En 2005 nous sommes retournés à Porto Alegre.
But in 2004 we went to Bombay, and in 2005 we went back to Porto Alegre.
De là, nous sommes retournés à Fort Portal où nous avons déjeuné et refait le plein de provisions.
From here we traveled back to Fort Portal where we had lunch and re-stocked supplies.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer