se savoir

Je pense et j'espère que nous saurons prendre cela très au sérieux.
I do believe, and hope, that we take this very seriously.
Reste à espérer que nous saurons tirer les enseignements qui s'imposent.
We must hope that the right lessons will be learned.
Si nous les aimons, nous saurons ce que nous devrons faire pour eux.
If we love them we will know what we must do for them.
Mais nous saurons peut-être ce qui lui est arrivé.
Yes, but we might be dose to finding out what happened to him.
Je crois que c'est là-bas que nous saurons ce qui est arrivé.
I think that what happened to us, the answers, are there.
Comme ça, nous saurons où nous trouver.
Then both of us will always know where to find you.
Si je passe de l'autre côté, nous saurons si c'est une porte d'entrée.
If I stepped through, we could see if this is truly a gateway.
De cette manière, nous saurons qui voyage vers l'Europe avant même que cette personne n'arrive.
This way we will know who is travelling to Europe before they even get here.
De cette manière, nous saurons qui voyage vers l’Europe avant même que cette personne n’arrive.
This way we will know who is travelling to Europe before they even get here.
Sinon, comment nous saurons qu'il a compris la philosophie ?
Otherwise how we shall know that he has understood the philosophy?
Et c'est ainsi que nous saurons que ça a commencé.
And this is how we will know it has begun.
Et si mes soupçons sont corrects, nous saurons tout de suite.
And if my suspicions are correct, we'll know right away.
Autrement, nous saurons que les Daleks nous sont hostiles.
Otherwise, we shall know the Daleks are hostile to us.
Ou on y sera tous les deux, et nous saurons.
Or both of us will be here... and we'll know.
Je ne sais pas, mais bientôt nous saurons tout.
I don't know, but soon we'll know everything.
Si nous en voyons un, nous saurons que c'est lui.
So if we see a diamond, we'll know it's him.
L'un de nous sera là, et nous saurons.
One of us will be here, and we'll know.
Et nous saurons tout ce qu'il y avait dans son système.
Then we'll know everything that was in her system.
Anna, je suis sûr que nous saurons bien assez tôt.
Anna, I'm sure we'll know soon enough.
Quoi que ce soit, nous saurons dans la matinée.
Still, whatever it is, we'll know in the morning.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage