se réveiller
- Exemples
Nous réveillerons tous où nous devons être. | We all wake up where we ought to be. |
Aujourd’hui, nous nous réveillerons tôt pour le lever du soleil. | Today, we will wake up early for sunrise. |
Quand nous nous réveillerons, ce sera la fin du monde. | When we wake, the world will end. |
Demain quand nous nous réveillerons, tout redeviendra normal. | In the morning when we wake up, everything will will be back to normal. |
et nous nous réveillerons dans mille ans. | And wake up in a thousand years. |
Et quand nous nous réveillerons, nous trouverons l'endroit de nos rêves. | And when we wake up... we're going to find the place that has everything we want. |
Et quand nous nous réveillerons le matin, rien ne sera plus tout à fait comme avant. | And when we wake up in the morning, nothing will be quite like it was before. |
Nous nous réveillerons dans la vallée d'Urubamba et prendrons le petit déjeuner avec une belle vue sur la petite ville de Lamay. | Wakep up in Urubamba valley and breakfast with a beautiful view of the Lamay little town. |
Tandis que nous nous réveillerons sur l’autel de sacrifice, les chants et danses auront déjà commencé pour nous. | Chances are that we wake up on a sacrificial altar, and the dances and songs for us will already have begun. |
Aussi longtemps que nous nous réveillerons chaque matin, sous un soleil paisible, notre vie sera inévitablement tissée de banalités quotidiennes. | As long as we wake up every morning under a peaceful sun, we have to lead an everyday life. |
Tandis que nous nous réveillerons sur l’autel de sacrifice, les chants et danses auront déjà commencé pour nous. Précédent Suivant | Chances are that we wake up on a sacrificial altar, and the dances and songs for us will already have begun. |
Dans cet état de conscience au moment de quitter le corps, nous nous réveillerons définitivement dans la compagnie du Seigneur et de Ses associés éternels dans le ciel spirituel. | In this state of consciousness upon leaving our present body we will definitely find ourselves waking up with the Lord and His eternal associates in the spiritual sky. |
Et un matin, nous nous réveillerons et l'eau arrivera jusqu'ici, et alors nous n'aurons pas besoin de nous lever, nous pourrons juste nous éloigner en nageant. | And one morning we'll wake up and the water will be up to here, and then we won't have to get up, we can just swim away. |
J’invite tous mes collègues à partager ce rêve avec moi et j’espère que nous nous réveillerons tous bientôt pour contempler un vrai Cuba libre, qui contrôlera sa propre destinée. | I would call on all my fellow Members to share this dream with me and I hope that we will all wake up one day soon to a free Cuba in control of its own destiny. |
Et la fin du Calendrier Maya nous ouvrira la voie d’un nouvel Âge des Dieux et toutes ces choses cauchemardesques que nous voyons arriver autour de nous seront comme un mauvais rêve quand nous nous réveillerons. | And the end of the Mayan Calendar will usher us into a new Age of the Gods and all of the nightmarish things we see happening around us will be like a bad dream when we wake up. |
En conclusion, je pense que nous ne pouvons pas nous permettre de rester sur la touche plus longtemps, sinon nous nous réveillerons un jour pour découvrir que Google et YouTube, ainsi qu'Apple, ont pris le contrôle de notre paysage médiatique. | To conclude, I think that we cannot afford to stand on the sidelines any longer, otherwise we will wake up to find that Google and YouTube, and Apple too, have taken over our media landscape. |
Si nous ne parvenons pas à trouver ensemble quelques principes de base pour nous protéger, nous nous réveillerons demain dans un monde fort différent et, je crois, bien plus mauvais, aussi convivial, agréable et magique que tout puisse nous sembler être aujourd'hui. | If all of us together cannot find some basic principles to protect us, we shall wake up tomorrow to a very different and, I believe, far nastier world, however user-friendly, enjoyable and magical everything may seem to us today. |
Je m'attends donc à ce que le gazoduc nordique soit rayé de la liste des priorités de la Commission européenne, car faute de prendre ces mesures, nous nous réveillerons l'hiver prochain avec les mêmes problèmes que ceux que nous connaissons actuellement. | I therefore expect the Northern Gas Pipeline to be struck off the list of the European Commission's priority, for failure to take these measures will mean waking up next winter to the same problems as we have now. |
Nous réveillerons les autres. | We'll wake the others. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !