se quitter

J'en ai assez, je vais dire au patron que nous quitterons toutes le travail.
I will go and say if they don't pay us, we all will leave off work.
Il y aura des instants au cours de l’activation, et même avant, où nous quitterons les sentiers battus.
During the 7th Gate Activation or before, there will be times when we go off the map of the known.
Dans l'après-midi, nous quitterons l'hôtel à Kolašin et nous nous dirigerons vers la ville de Rožaje à environ 100 km de Kolašin, où nous passerons la nuit.
In the afternoon we will leave the hotel in Kolašin and will drive toward the city of Rožaje about 100 km away from Kolašin, where we will spend the night.
Nous quitterons officiellement Udaipur le matin du 2 novembre.
Our official departure from Udaipur will take place on the morning of November 2nd.
Nous quitterons l'Angleterre, et tout changera pour nous.
And when I do, we're going to leave England and it is all going to change for us.
Informez toutes les sections que nous quitterons cette zone dans une heure.
Inform all sections, we will leave this area in one hour.
Lorsque nous nous quitterons, alors commencera le vrai travail.
Let us leave here and begin the real work.
Aujourd’hui, nous quitterons en direction de Tassi.
Today, we will leave for Tassi.
Alors, nous quitterons le pays.
Then we will leave the country.
Lorsque deux ans se seront écoulés, nous quitterons le train en marche.
When the two years are up, we will be thrown off this moving train.
Nous ne nous quitterons jamais, n'est-ce pas ?
We'll always be together, won't we?
Après cela, nous quitterons la ville et nous dirigerons vers Avala, la montagne verte de Belgrade.
After that, we will leave the city, and head towards Avala, Belgrade green mountain.
Nous ne nous quitterons jamais.
We'll never leave each other.
Quand nous serons mariés, nous ne nous quitterons plus.
We'll be together when we're married.
Nous ne nous quitterons jamais, toi et moi.
We'll never leave each other.
Nous ne nous quitterons plus.
We'll never be parted again.
Après quelques pas, nous quitterons la piste pour prendre un sentier qui grimpera jusqu’au sommet.
After a few steps we leave the track and take a path that climbs to the top.
Voulez-vous, nous ne nous quitterons plus d'aujourd'hui.
If you will, let's spend today together.
Après le petit-déjeuner matinal, nous quitterons le village de Langtang et prendrons une courte randonnée jusqu’à KyanjingGompa.
After early morning breakfast, we will leave Langtang Village and take short trek to KyanjingGompa.
Nous vivons sur un joyau et c'est pendant notre existence que nous quitterons cette planète.
We are living on a precious jewel, and it's during our lifetime that we're moving off this planet.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
déballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X