se prescrire

Mais quand nous prescrivons, vous ne l'acceptez pas.
But when we prescribe, you do not accept it.
Nous ne pouvons pas connaître les effets réels des médicaments que nous prescrivons si nous n'avons pas accès à toutes les informations.
We cannot know the true effects of the medicines that we prescribe if we do not have access to all of the information.
Si leur capacité à apprendre est affecté, nous offrirons des médicaments qui causent d'autres dommages et d'autres maladies ne se produisent que nous prescrivons plus de médicaments.
If their ability to learn is affected, we will offer medications that will cause further damage and other illnesses do occur which we prescribe more drugs.
Si nous prescrivons une solution universelle - et nous y viendrons tôt ou tard -, les deux systèmes proposés aujourd'hui en Espagne devront disparaître.
When we lay down a universal solution - and the time will come - then both of the systems currently on offer in Spain will have to go.
Compte tenu de cela, nous prescrivons au Groupe de travail de poursuivre ses travaux en vue d'exécuter pleinement le mandat énoncé dans la Déclaration ministérielle de Doha.
In view of this, we direct that the Working Group should continue its work in order to fully achieve the mandate of the Doha Ministerial Declaration.
Après avoir écouté les 13 autres membres, il se dessine une unité dans ce que nous prescrivons pour progresser dans ce sens, ce qui est une bonne chose.
Having listened to 13 other members of the Council, I think that we are remarkably united in the prescription that we have put forward, and that is a good thing.
Si un pays comme la Mauritanie veut être à la hauteur de son ambition d'appartenir à la convention de Lomé et accepter les normes qui s'y rattachent, il doit également tenir compte de certaines normes que nous prescrivons.
If a country like Mauritania wants to meet its obligations, keep the Lome-Agreement and accept appropriate standards, then it must also take full heed of certain standards which we set.
À tous ces intellectuels qui nous écrivent pour nous dire qu'ils n'ont pas réussi à sortir en Corps Astral avec les clés que nous avons enseignées, nous prescrivons une bonne dose quotidienne de Méditation Interne.
For those intellectuals who write to us saying that they have not been able to leave in the astral body with the clues that we have taught, we prescribe a good daily dose of inner meditation.
Nous prescrivons les meilleures solutions pour répondre à vos besoins en matière d'installations de production futures.
We prescribe the best solutions to meet your needs for future production facilities.
Nous prescrivons la voie du bhakti et des milliers de personnes ont été sauvées d’une vie de misère en étant introduits au sentier de la félicité illimitée.
We prescribe the path of bhakti and have saved thousands and thousands of people from a life of misery by introducing them to the pathway of unlimited bliss.
Nous prescrivons que, dans la planification de ces programmes, des consultations soient menées avec les pays bénéficiaires et que la priorité soit donnée à leurs besoins individuels au moyen d'activités à la fois régionales et nationales.
We direct that in the planning of such programmes, consultations should be undertaken with beneficiary countries and priority given to their individual needs through both regional and national activities.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché