se pousser
- Exemples
Sur Terre, nous avons des kilomètres d'atmosphère entassés sur nous, ce qui crée 7 kg de pression sur nos corps à tout instant et nous poussons constamment contre ça. | On Earth we have miles of atmosphere piled up on us, which creates 15 pounds of pressure on our bodies at all times, and we're constantly pushing out against that. |
Nous poussons actuellement notre Congrès national pour qu’il ratifie cette nouvelle convention. | We are currently pressing our National Congress to ratify the new Convention. |
Nous poussons les hauts cris pour éviter l'exportation de résidus radioactifs et de déchets, ce qui est fort bien, mais nous ne réagissons pas aussi catégoriquement lorsqu'il s'agit d'éviter les expulsions massives d'illégaux. | We make a great fuss about banning the export of radioactive waste and other products, which is all very well, but our reaction to the mass expulsion of illegal immigrants is not so forceful. |
Ce n'est pas une chose que nous poussons avec la force. | It is not a thing that we are forcibly pushing. |
Ceci est la direction dans laquelle nous poussons tous les jours. | This is the direction we push every day. |
Parfois nous poussons l'autre à faire mieux. | Sometimes we push each other to do better. |
Parfois, nous sommes trop durs ; nous poussons trop nos limites, | Now, sometimes we're too strong; we push ourselves too much. |
En aimant et en respectant l'un et l'autre, nous poussons nos propres meilleures qualités à grandir. | By loving and respecting each other, we help grow our best qualities. |
Chaque année, le 8 mars, nous poussons ces problèmes à l'avant de la scène mondiale. | Every year on 8 March, we train the world's spotlight on it. |
Si nous poussons le raisonnement jusqu'au bout, quelqu'un pourrait proposer l'interdiction d'importation du tabac. | Taking this argument to the extreme, one could suggest banning the import of tobacco. |
Nous, nous poussons de toutes nos forces le prolétariat français dans cette voie. | But we are doing all in our power to drive the French proletariat onto this road. |
En Allemagne, nous poussons à la ratification de la convention de l'ONU, qui est une convention ultérieure. | In Germany, we are pushing the ratification of the UN convention, which is a subsequent convention. |
Ça amuse beaucoup Julie : nous nous mettons en ligne, face au vent, et nous poussons des cris ! | Julie really enjoyed it: we stood in line facing the wind and shouted! |
Cependant, nous devons savoir jusqu'à quel point nous poussons les appels à plus d'égalité et dans quels domaines. | However, we need to be mindful of how far we push calls for more equality and in what areas. |
Ce Parlement, nos collègues et leurs prédécesseurs - nous poussons tous dans la bonne direction depuis plusieurs années. | We in this Parliament, the delegates as well as their predecessors, have for years been pushing in the right direction. |
Et nous poussons notre système de survie à ses limites à cause de la hausse des températures, de la désoxygénation et de l’acidification. | And we are pushing our life support system to its very limits through heating, deoxygenation, and acidification. |
Si nous poussons un peu plus loin l'exploration d'une transaction créative, il apparait qu'il y a plus d'une sorte d'action créative. | As we further explore the nature of a creative transaction, it is apparent that there is more than one kind of creative action. |
Nous importons vos informations de produit dans le portail de Promidata et puis nous poussons vos produits au Promotional Office, au Promotional Webshop et au Promotional Finder. | We import your product information in Promidata Portal and then we push your products to Promotional Office, Promotional Webshop and Promotional Finder. |
Nous parlons en leur nom au sein du dialogue social national, nous poussons le gouvernement à adapter les législations et pratiques qui ont un impact sur les travailleuses domestiques. | We speak on their behalf within the framework of national social dialogue, pressing the government to adopt legislation and practices benefitting domestic workers. |
Quand nous poussons vers le feu dans notre corps ou les feux du monde, nous devons respirer ensemble afin de pousser ensemble. | When we are pushing into the fires in our bodies or the fires in the world, we need to be breathing together in order to be pushing together. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !