Nous nous placerons en orbite sans problème.
There should be no problem entering orbit.
Lorsque vous ouvrez une session, nous placerons également plusieurs cookies pour enregistrer vos informations de connexion et les options d’affichage à l’écran.
When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices.
Nous placerons un avis sur notre site pour vous informer de la façon nous traitons des informations personnelles.
We will notify you about material changes in the way we treat personally identifiable information by placing a notice on our site.
Parfois, nous placerons la connaissance dans son esprit.
Sometimes we will put knowledge into his mind.
Nous maintenons notre politique de confidentialité sous revue régulière et nous placerons des mises à jour sur cette page Web.
We keep our privacy policy under regular review and we will place any updates on this web page.
Nous maintenons notre déclaration de confidentialité sous revue régulière et nous placerons toute mise à jour sur cette page Web.
We keep our privacy statement under regular review and we will place any updates on this web page.
Et nous placerons une balise acoustique qui dit "OMSHARK 10165," ou quelque chose comme ça avec un ping acoustique.
And we'll place an acoustic tag that says, "OMSHARK 10165," or something like that, acoustically with a ping.
Si nous apportons des changements importants à nos politiques, nous placerons une notification sur notre site web ou notre application.
If we make any material changes to our policies, we will place a prominent notice on our website or application.
Nous maintenons notre politique de confidentialité régulièrement à jour et nous placerons des mises à jour sur cette page Web.
We keep our privacy policy under regular review and we will place any updates on this web page.
Nous mettons à jour notre déclaration de confidentialité régulièrement et nous placerons des mises à jour sur cette page Web.
We keep our privacy statement under regular review and we will place any updates on this web page.
Alors Samuel dit à Isaï : Envoie-le chercher, car nous ne nous placerons pas avant qu`il ne soit venu ici.
And Samuel said to Isai: Send, and fetch him, for we will not sit down till he come hither.
Alors Samuel dit à Isaï : Envoie-le chercher, car nous ne nous placerons pas avant qu`il ne soit venu ici.
Samuel said to Jesse, Send and get him; for we will not sit down until he come here.
Alors Samuel dit à Isaï :Envoie-le chercher, car nous ne nous placerons pas avant qu'il ne soit venu ici.
And Samuel said unto Jesse, Send and fetch him: for we will not sit down till he come hither.
Alors Samuel dit à Isaï : Envoie-le chercher, car nous ne nous placerons pas avant qu’il ne soit venu ici.
And Samuel said unto Jesse, Send and fetch him: for we will not sit down till he come hither.
Alors Samuel dit à Isaï : Envoie-le chercher, car nous ne nous placerons pas avant qu`il ne soit venu ici.
And Samuel said to Jesse, Send and fetch him; for we will not sit at table till he come hither.
Alors Samuel dit à Isaï : Envoie-le chercher, car nous ne nous placerons pas avant qu'il ne soit venu ici. Martin Bible
And Samuel said unto Jesse, Send and fetch him: for we will not sit down till he come hither.
• Nous nous placerons toujours au-dessus du champ relatif de leur expérience parce que nous connaissons les secrets de l’absolu.
We will always stand above the relative field of their experience for we know the secrets of the absolute.
Alors Samuel dit à Isaï : Envoie-le chercher, car nous ne nous placerons pas avant qu'il ne soit venu ici. 12Isaï l'envoya chercher.
And Samuel said to Isai: Send, and fetch him, for we will not sit down till he come hither.
J’espère qu’avec l’emphase que nous placerons sur certains points durant ce vote, nous parviendrons à concrétiser davantage l’Agenda social.
I hope that, with the emphases we will be placing during the vote, we will manage to make the social agenda more practical.
Si vous avez un compte et que vous vous connectez à ce site, nous placerons un cookie temporaire pour déterminer si votre navigateur accepte les cookies.
If you have an account and you log in to this site, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant