À l'avenir, nous lancerons également notre service de gestion des listes.
In the future, we will also be introducing our List Management Service.
L’année prochaine, nous lancerons, par conséquent, un programme axé sur l’accessibilité et la solidarité.
Next year, we will therefore launch an agenda for access and solidarity.
A cette fin, nous lancerons prochainement une plateforme collaborative de données sur la lutte contre la traite (Counter-Trafficking Data Collaborative).
To this end, we will soon be launching the Counter-Trafficking Data Collaborative.
Nous avons lancé une étude afin de préparer les options potentielles ou la solution, et nous lancerons prochainement une consultation publique sur la question.
We have launched a study in order to prepare the potential options or solution, and we will soon start public consultations on this issue.
Dans les prochains mois, nous lancerons une large enquête pour comprendre mieux les constituants et les besoins de la communauté actuelle des lecteurs.
Within the next few months we will field a broad based survey to better understand the constituency and needs of the current reader community.
Si nous sommes dans notre temps avec ce plus, ce plus de l’amour, nous lancerons certainement quelque chose de nouveau qui favorisera la croissance du bien.
If we exist in time with this effluence, this extra love, something new will surely happen to foster the growth of goodness.
Comme vous le savez, nous poursuivrons ce travail et nous lancerons probablement la procédure de conciliation, ce qui entraînera assez bien de travail.
As you know, we will take this matter further, and will probably set the conciliation procedure in motion, which will involve quite a bit of work.
En 2012, nous lancerons trois nouveaux fonds d’investissement dans les domaines de l’alimentation et de l’agriculture, de l’énergie renouvelable dans les pays en développement, ainsi que de l’art et de la culture.
In 2012 we will launch three new investment funds in the areas of Food and Agriculture, Renewable Energy in developing countries and Arts and Culture.
Nous lancerons aussi une appli pour iOS (Apple) en 2016/2017.
We'll also be launching an iOS (Apple) app during 2016/2017.
Nous lancerons également un script afin de réparer les images existantes affectées par ce problème.
We will also run a script to fix existing images affected by this issue.
Nous lancerons prochainement des consultations avec les membres de la formation Guinée-Bissau sur la base de ce document, de manière à mettre la dernière main à la stratégie dès que possible.
We will shortly launch consultations with members of the country-specific configuration on the basis of such a document so as to finalize the strategy as soon as possible.
Nous lancerons ainsi à la communauté internationale un message positif, à savoir, qu'il est possible de résoudre des problèmes par la voie pacifique et d'initier des changements, précisément en cette période.
We will also be sending out a positive signal to the international community - that it is possible to resolve problems peacefully and initiate development, especially at the present time.
De temps à autre, nous lancerons des campagnes mobiles.
From time to time, we will run mobile campaigns.
L'année prochaine nous lancerons les négociations sur la huitième reconstitution.
Next year we will launch the negotiations on the Eighth Replenishment.
A la foire GAFA nous lancerons notre nouveau groupe électrogène inverter, le 'EPSi1000'.
At the GAFA we shall launch our new inverter generator, the 'EPSi1000'.
Quand on aura déchargé, nous lancerons les poissons dans le réservoir d'eau.
When we unload it, we'll throw the fish in the water storage.
Le 26 décembre, nous lancerons notre nouveau site Web avec des produits complètement nouveaux.
On December, 26 we will launch our new web site with completely new products.
Nous avons déjà beaucoup récolté et nous lancerons une autre campagne.
There's quite a lot in the kitty and we'd have another campaign.
Nous sommes heureux d'annoncer notre tout nouveau programme que nous lancerons en 2014.
We are excited to announce our brand new program that we will be introducing in 2014.
Une fois encore, nous lancerons des appels à l'urgence, conséquences de notre inaction d'aujourd'hui.
Again we will issue emergency appeals for the consequences of our inaction today.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché