se laisser

Ne nous laissons pas aller au découragement et au pessimisme.
We must not give in to discouragement and pessimism.
Mais, ce faisant, nous laissons naturellement des données dans notre sillage.
However, in so doing, we naturally leave a data trail behind us.
Ne nous laissons pas voler Noël !
Let's not let be robbed of Christmas!
Ne nous laissons pas séparer !
Don't let them separate us.
Ceci est l'héritage que nous laissons aux générations futures.
This is the legacy we are leaving to future generations.
Elle est le plus bel héritage que nous laissons à nos enfants.
It is the most beautiful legacy we leave to our children.
Ne nous laissons pas voler la joie de l’évangélisation !
Let us not be robbed of the joy of evangelization!
Peut-être que c'est mieux si nous laissons Connor en dehors de ça.
Maybe it's best if we leave Connor out of this.
Aujourd'hui nous laissons Chittorgarh et conduisons à Pushkar.
Today we leave Chittorgarh and drive to Pushkar.
Nous venons vraiment l'impression que nous laissons notre oncle bas.
We just really feel like we let our uncle down.
Aujourd'hui nous laissons Trichy et conduisons à Madurai.
Today we leave Trichy and drive to Madurai.
L'histoire ne nous pardonnera pas si nous laissons passer cette occasion.
History will not forgive us if we miss that opportunity.
Nous sommes inefficaces, dysfonctionnels et nous laissons tomber nos concitoyens.
We are ineffective, dysfunctional and we are letting our citizens down.
Et parfois, ce que nous laissons est plus important que nous-mêmes.
And sometimes what we leave behind is more important than ourselves.
Encore une fois, nous laissons tout à sécher pendant une journée.
Again we leave everything to dry for a day.
Mais ne vous inquiétez pas, nous laissons intacte tous les avantages du programme.
But don't worry, we leave untouched all benefits of the program.
Ici, nous laissons un guide rapide pour les navigateurs les plus populaires.
Here we let a quick guide for the most popular browsers.
Et bien, à votre demande, nous laissons ça pour vous.
Well, as per your request, we're leaving that to you.
Ici, nous laissons un guide rapide pour les navigateurs les plus populaires.
Here we leave a quick guide for the most popular browsers.
Ici, nous laissons un guide rapide pour les navigateurs les plus populaires.
Here we let a quick guide to the most popular browsers.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X